Vous le savez, le Groupe des États d'Asie et du Pacifique doit maintenant proposer une candidature au siège vacant. | UN | كما تعلمون معاليكم فإنه يتعين على مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ التقدم بترشيح لملء هذا المقعد الشاغر. |
L'Assemblée générale procède au vote s'agissant du siège vacant restant. | UN | وشرعت الجمعية العامة في التصويت لملء المقعد الوحيد الذي بقي شاغرا. |
C'est un long trajet. Il était sur le siège arrière. | Open Subtitles | انها مسافة طويلة لقد كان في المقعد الخلفي |
J'aimerais que vous donniez ça à l'homme assis sur ce banc. | Open Subtitles | أريدك أن تسلم هذه للرجل الجالس على ذلك المقعد |
Ca doit être le grand qui l'a menotté à sa chaise. | Open Subtitles | لابد أنها من قامت بتقييد مؤخرة السمين إلى المقعد |
En toute franchise, je dois dire, Monsieur le Président, que je préfère ma place actuelle et je pense que vous comprenez maintenant très bien pourquoi. | UN | ولكن، السيد الرئيس، إنني بكل صراحة أفضل أكثر بكثير المقعد الذي أشغله الآن، وأعتقد بأنكم تفهمون الآن سبب ذلك تماماً. |
Peter Florrick m'a offert le siège vacant de la Cour Suprême de l'Illinois s'il remporte le poste de gouverneur. | Open Subtitles | لقد عرض بيتر فلوريك عليّ المقعد الشاغر في محكمة إيلينوي العليا إن فاز بمنصب الحاكم |
Et Kerry Bentivolio va prendre le siège laissé vacant par Thaddeus McCotter, qui a la meilleure formule de démission de tous les temps. | Open Subtitles | و كيري بينتفيلتو سيأخذ المقعد الفارغ من ثاديوس ماكوتر الذي اخترته ليكون صاحب افضل بيان استقاله في التاريخ |
J'avais un siège au premier rang pour voir si elle pouvait vraiment appeler les non-vivants. | Open Subtitles | كنت أجلس في المقعد الأمامي حتى أرّ لو كانت تستحضر الموتى فعلاً. |
Le siège arrière. C'est quoi, le bal de fin d'année ? | Open Subtitles | المقعد الخلفي , هل تظن أننا في حفلة موسيقية؟ |
Le siège que j'avais il y a 1 h quand vous m'avez éjecté ? | Open Subtitles | نفس المقعد الذي امتلكته من ساعة عندما قررتم طردي كرئيس تنفيذي؟ |
soit il aurait été trop soûl pour assister a la partie, ou encore son super gros cul était trop large pour le siège. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة ليتنازل عنهم اما ان يكون مخدرا جدا ليصل للمباراة او خلفيته السمينة الكسولة لا تناسب المقعد |
Une voiture l'a doublé et il a mis son bras devant le siège passager. | Open Subtitles | قطعت سيارة الطريق عليه و قام بوضع يده عبر المقعد الامامي |
Autrement j'aurais été sur le siège 3B d'un avion complètement différent, à embrasser un passager complètement différent au siège 3A. | Open Subtitles | في هذا الحال كنت سأجلس في المقعد ب3 في طائرة مختلفة تماما أقبل راكبا مختلفا تماما |
Filez-moi aussi le foutu mobile qui était sous le banc public. | Open Subtitles | سآخذ الجوال الذي اخذته من أسفل المقعد في المنتزة |
Ce flic me chope en train de fumer un joint, il m'attache à ce banc et il part sur son cheval. | Open Subtitles | قبل دقيقة واحدة هذا الضابط مسكني أدخن الحشيش بعدها كبلني بالأصفاد إلى هذا المقعد وغادر على حصانه |
Je n'aurais jamais pensé trouver quelqu'un en qui avoir assez confiance pour remplir cette chaise. | Open Subtitles | ما ظننت يوماً أنّي سأجد شخصاً أثق به كفاية ليملأ ذلك المقعد |
Tu me gardes la place au chaud le temps que j'arrive. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تحفظ المقعد دافئ الوقت الكفيل بمجيئي |
En fait il attendait sur la banquette arrière de la voiture avec sa malette. | Open Subtitles | هو في الحقيقة كان ينتظر في المقعد الخلفي للسيارة مع حقيبته |
Le fauteuil tue donc toute matière extraterrestre potentielle en elle, et laisse sa part humaine intacte. | Open Subtitles | إذا المقعد يقتل أى ماده فضائيه محتمله بداخلها وسيترك جزئها الإنسانى بدون تدخل |
Et maintenant... tu passes tout ton temps libre... assise sur un tabouret à chanter des airs de comédie musicale. | Open Subtitles | والآن , أعني أنتي الآن تقضين وقتكي الشاغر بالجلوس على المقعد بالظلام والغناء بألحان العرض. |
Allez vous asseoir à côté de l'homme sur le banc. | Open Subtitles | أذهب مباشرة واجلس بجانب الرجل على المقعد الخشبى |
Pour que vous puissiez arriver à Caisleán Click avant moi ? | Open Subtitles | ماذا، أنت يُمْكِنُك أَنْ تحصل على المقعد قَبلي ؟ |
La Commission procède à l'élection, au scrutin secret, des deux candidats présentés par le Groupe des États d'Asie et du Pacifique pour pouvoir le siège vacant de cette région. | UN | شرعت اللجنة في التصويت بالاقتراع السري، على المرشحين الاثنين من مجموعة الدول الآسيوية لشغل المقعد الشاغر عن هذه المنطقة. |