Le seul endroit où il a pu aller c'est le toit. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي يمكنه الذهاب له هناك هو السقف |
C'était le seul endroit où personne ne pouvait me critiquer. | Open Subtitles | كان المكان الوحيد الذي لا ينتقدني فيه أحد |
C'est le seul endroit où il peut bouger ses jambes. | Open Subtitles | إنّه المكان الوحيد الذي يُمكنه فيه تحريك قدماه. |
la seule place sur Terre avec un portail pour Valhalla. | Open Subtitles | انه المكان الوحيد الاخر على الارض لمدخل للقاعة |
Le seul endroit où tous les hommes partagent vraiment le... | Open Subtitles | المكان الوحيد حيث يتشارك الكل نفس الرتبة حقاً |
Mais c'est le seul endroit où on ne pourra être vus. | Open Subtitles | لكن هذا المكان الوحيد الذي لن يرانا فيه أحد. |
Mais c'est le seul endroit où tu ne devrais pas être. | Open Subtitles | لكن هنا المكان الوحيد الذي لا تستطيع التواجد فيه. |
Et vous connaissez le seul endroit où j'ai pu le savoir. | Open Subtitles | وأنت تعرف المكان الوحيد الذي قد أسمع منه ذلك |
C'est le seul endroit où je peux aller et dont ma mère ne sait rien. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي بوسعي الذهاب إليه ولا تعرف أمي عنه |
C'est le seul endroit où je peux encore la sentir. | Open Subtitles | وهو المكان الوحيد الذي لازلت فيه أشعر بها |
Le seul endroit où vous êtes susceptible d'en trouver est dans un centre de traitement. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي أنتي من المحتمل أن تجدي اللاتكس المصنع مركز معالجة |
Il n'y avait qu'un seul endroit où je pensais pouvoir aller, le seul endroit où des personnes m'aiment encore. | Open Subtitles | هناك مكان واحد فقط ممكن افكر في الذهاب الية المكان الوحيد الناس لا تزال تحبني |
C'est chez moi maintenant, et bien que ma mère ne soit plus là, c'est le seul endroit où je puisse dormir sans avoir peur. | Open Subtitles | هذا منزلي الآن و مع أن أمي ليست هنا هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع النوم فيه دون خوف |
Le seul endroit où il peut m'emmener est sur la lune. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي يمكن أن يأخذني إليه هو القمر |
C'est le seul endroit où il aurait pu nettoyer le sang. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذى يستطيع غسل الدم منة |
A n'importe quel moment je pourrais réveillé mes garçons et pour leur apprendre que nous allons quitter la seule maison qu'ils aient jamais connu. | Open Subtitles | والآن في أي دقيقة سيتوجب علي إيقاظ أطفالي لأخبرهم بأنه سيتوجب عليهم توديع المكان الوحيد الذي عرفوه في حياتهم |
Pensez à l'endroit que vous avez toujours voulu voir. | Open Subtitles | فكري في المكان الوحيد الذي لطالما أردتِ رؤيته |
C'est le seul lieu où je peux venir me relaxer. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الذي أستطيع القدوم له لأرتاح |
Le seul endroit qui pouvait me retenir. La force véloce. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي يمكنه احتجازي هو قوة السرعة |
L'ONU demeure la seule enceinte qui nous offre aussi bien un siège qu'une voix au chapitre dans les affaires mondiales. | UN | وتظل الأمم المتحدة المكان الوحيد الذي يمنحنا مقعداً وصوتاً في الشؤون الدولية. |
C'est le seul et unique endroit que je connaisse où n'importe quel pourri du monde a accès au paradis. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي أعرفه أن أي تافه في العالم يمكن ان ندخل الجنة. |