Le programme élargi de vaccination contre les principales maladies infectieuses infantiles; | UN | :: البرنامج الموسع للتلقيح ضد أمراض الطفولة المُعدية الرئيسية؛ |
Dans le cadre de cette initiative, le Japon aidera les pays en développement à maîtriser la propagation de maladies infectieuses, comme le paludisme. | UN | وكجزء من هذه المبادرة، ستمد اليابان يد العون إلى البلدان النامية للسيطرة على انتشار الأمراض المُعدية مثل الملاريا. |
Le climat joue aussi un rôle dans la transmission de nombreuses maladies infectieuses ou transmissibles. | UN | كما أن للمناخ دوراً في انتقال العديد من الأمراض المُعدية أو السارية. |
Il aggrave aussi la difficulté de prévenir la propagation des maladies contagieuses. | UN | كما يجعل من الصعب منع انتشار اﻷمراض المُعدية. |
Programmes de conseils et de dépistage volontaire de maladies infectieuses | UN | برامج وتوفير المشورة والفحوص طوعاً لكشف الأمراض المُعدية |
Nous sommes déterminés à lutter contre le fléau du VIH/sida et d'autres maladies infectieuses. | UN | ونحن ملتزمون بمكافحة ويلات فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والأمراض المُعدية الأخرى. |
Et nous ne pouvons pas rester les bras croisés alors que les maladies infectieuses font payer un très lourd tribut aux communautés les plus pauvres. | UN | ولا يمكننا أن نقف مكتوفي الأيدي بينما تلحق الأمراض المُعدية خسارة مدمرة في مجتمعات الفقراء. |
Maladies infectieuses et parasitaires | UN | بعض الأمراض المُعدية التي تسببها الطفيليات |
Nos taux de maladies infectieuses ou transmissibles sont parmi les plus élevés de la région du Pacifique occidental. | UN | فمعدّلاتنا من حيث الأمراض المُعدية أو السارية من بين أعلى مثيلاتها في منطقة غرب المحيط الهادئ. |
La dégradation de l'environnement, les dégâts écologiques, la détérioration des terres, la pauvreté et les maladies infectieuses sévissent toujours. | UN | فتدهور البيئة، والضرر الإيكولوجي، وتدهوُر الأراضي، واستمرار الفقر، والأمراض المُعدية ما زالت موجودة. |
Ces conditions, favorisant la propagation des maladies infectieuses, feraient un grand nombre de morts parmi les prisonniers. | UN | ويُذكر أن الظروف المذكورة، التي تنتشر فيها اﻷمراض المُعدية بسهولة، تتسبب في وفاة عدد كبير من السجناء. |
Des victoires ont été remportées dans la lutte contre les maladies infectieuses. | UN | وأُحرزت نجاحات في مكافحة اﻷمراض المُعدية. |
Faute d'approvisionnement en eau potable de la ville, les maladies infectieuses se sont multipliées. | UN | وازدادت نسبة الأمراض المُعدية بسبب عدم دخول مياه نظيفة إلى البلدة. |
iii) Améliorer la coopération et l'échange d'informations concernant les progrès des sciences du vivant et se rapportant à la lutte contre les maladies infectieuses et à leur éradication; | UN | تحسين التعاون وتقاسم المعلومات بشأن أوجه التقدم في علوم الأحياء ذات الصلة بمكافحة الأمراض المُعدية واستئصالها؛ |
La surveillance joue un rôle très important dans la planification, l'identification et la formulation des stratégies de lutte contre les maladies infectieuses. | UN | يؤدي الرصد دوراً هاماً للغاية في تخطيط وتحديد وصياغة الاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة الأمراض المُعدية. |
Ils ont présenté le concept et l'avancement de 13 projets sur les applications des techniques spatiales à la santé humaine dans le domaine des maladies infectieuses. | UN | فعرضوا مفاهيم وأوضاع 13 مشروعا عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء على الرعاية الصحية للبشر في حالات الأمراض المُعدية. |
30. Le taux de mortalité causée par les maladies contagieuses en 2008 était de 2,87 pour 100 000 habitants. | UN | 30- بلغ معدل الوفيات في عام 2008 بسبب الأمراض المُعدية 2.87 لكل 000 100 نسمة. |
Beaucoup de gens sont menacés de mort et souffrent de diverses maladies, notamment contagieuses. | UN | ويواجه العديد من سكان هذه البلدان مخاطر الوفيات واﻷمراض المختلفة مثل اﻷمراض المُعدية. |
La progression des maladies non contagieuses, dans les pays développés et en développement, s'explique dans une large mesure par la pauvreté des régimes alimentaires et des modes de vie. | UN | أما النُظم الغذائية وأنماط الحياة غير الصحية، فهي مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بتزايد الإصابات بالأمراض غير المُعدية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء. |
Le CDC a une base de données des agents infectieux les plus rares au monde Ils cherchent. | Open Subtitles | مركز السيطرة على الأمراض لديه قاعدة بيانات لأندر العوامل المُعدية في العالم، إنّهم يبحثون. |