ويكيبيديا

    "الوقائع كما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rappel des faits
        
    • les faits tels que
        
    • les faits tels qu'ils
        
    • les faits dont il
        
    • version des faits
        
    • les faits selon les
        
    • l'exposé des faits
        
    rappel des faits présentés par M. Richard Jansen et sa fille Maria UN الوقائع كما عرضها السيد ريتشارد يانسن وابنته ماريا
    rappel des faits présentés par Mme et M. Birgit et Jens Orning et leur fille Pia Suzanne UN الوقائع كما عرضتها السيدة والسيد بيرغيت وينس أورننغ، وابنتهما بيا سوزان
    rappel des faits présentés par Mme Irene Galåen et M. Edvin Paulsen et leur fils Kevin Johnny Galåen UN الوقائع كما عرضتها السيدة إيرين غالاين والسيد إيدفين بولسين، وابنهما كيفين جوني غالاين
    rappel des faits présentés par l'auteur UN الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ:
    rappel des faits présentés par les auteurs UN الوقائع كما قدمها صاحبا البلاغ:
    rappel des faits présentés par l'auteur UN الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ:
    rappel des faits présentés par l'auteur : UN الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ:
    rappel des faits pr)sentés par l'auteur : UN الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ:
    rappel des faits présentés par l'auteur UN الوقائع كما عرضها صاحب الرسالة:
    rappel des faits présentés par les auteurs UN الوقائع كما عرضها مقدما البلاغ
    rappel des faits présentés par les auteurs UN الوقائع كما عرضها مقدما البلاغين
    rappel des faits présentés par l'auteur UN الوقائع كما عرضها مقدم البلاغ:
    rappel des faits présentés par les auteurs UN الوقائع كما عرضها مقدما البلاغين:
    rappel des faits présentés par les auteurs : UN الوقائع كما عرضها مقدمو البلاغ:
    rappel des faits présentés par l'auteur UN الوقائع كما قدمها صاحب الرسالة
    rappel des faits présentés par les auteurs UN الوقائع كما قدمها صاحبا الرسالة
    rappel des faits présentés par les auteurs UN الوقائع كما عرضها مقدما البلاغ
    rappel des faits présentés par les auteurs UN الوقائع كما عرضها صاحبا البلاغين
    rappel des faits présentés par la requérante UN الوقائع كما عرضتها صاحبة الالتماس
    les faits tels que relatés par la CNDH et par des témoins le confirment. UN وتؤكد ذلك الوقائع كما روتها اللجنة الوطنية لحقوق الانسان ورواها الشهود.
    Dans ces conditions, le Comité a estimé que les faits, tels qu'ils étaient exposés par l'auteur, faisaient apparaître une violation du Protocole. UN وفي ظل هذه الظروف، اعتبرت اللجنة أن الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ، تبيِّن حدوث انتهاك لأحكام البروتوكول الاختياري.
    Le Comité considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 en ce qui concerne les fils de l'auteur. UN وترى اللجنة أن الوقائع كما عُرضت عليها تكشف عن حدوث انتهاكٍ للمادة 7 فيما يتعلق بولدي صاحبة البلاغ.
    L’accusé est ensuite prié de donner sa version des faits. UN وبعد ذلك يطلب من المتهم أن يحكي الوقائع كما يراها.
    les faits selon les constatations du Comité UN وفيما يلي الوقائع كما تكشفت للجنة
    Pour sa part, l'auteur considérait que ses allégations étaient amplement étayées aux fins de la recevabilité, tandis qu'au contraire l'État partie se bornait à réfuter l'exposé des faits. UN ومن ناحية أخرى، يرى صاحب البلاغ أنه أثبت بشكل كبير ادعاءاته لأغراض المقبولية، وأن الدولة الطرف اقتصرت، في المقابل، على مجرد دحض الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد