ويكيبيديا

    "الى الفريق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Groupe
        
    • à l'intention du Groupe
        
    • à l'équipe
        
    • dans l'équipe
        
    • le groupe
        
    Elles devraient fournir des données tirées de l'expérience sur le terrain au Groupe de travail international sur l'alerte rapide; UN كما يجب أن تسهم نتائج هذه التقييمات في تقديم خبرة ميدانية الى الفريق العامل الدولي المعني باﻹنذار المبكر؛
    Les informations sur les activités entreprises dans ce domaine devraient être communiquées au Groupe de travail. UN وينبغي تقديم المعلومات عن اﻷنشطة المضطلع بها في هذا الميدان الى الفريق العامل.
    I. Documents analytiques présentés par le Secrétariat au Groupe de travail de la phase IV UN الورقات الموضوعية التي قدمتها اﻷمانة العامة الى الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة
    Se félicitant des contributions financières généreuses apportées au Groupe de travail par les Etats Membres, UN وإذ تلاحظ أيضا مع التقدير المساهمات المالية السخية التي قدمتها الدول اﻷعضاء الى الفريق العامل،
    Deux rapports à l'intention du Groupe de travail de l'habitation, de la modernisation et de la gestion sur des questions que celui-ci déterminera. UN وتقريران الى الفريق العامل المعني بتحديث المساكن وادارتها بشأن مواضيع يحددها الفريق العامل.
    Se félicitant des contributions financières généreuses des Etats Membres au Groupe de travail, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالمساهمات المالية السخية التي قدمتها الدول اﻷعضاء الى الفريق العامل،
    Ma délégation présentera ces idées par écrit au Groupe de travail à composition non limitée lors de sa nouvelle série de débats. UN وسيقدم وفدي هذه اﻷفكار كتابة الى الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء جولة مناقشاته الجديدة.
    Néanmoins, j'aimerais souligner que la plupart des idées qui ont été soumises au Groupe de travail à ce sujet ne nécessitent pas d'amender la Charte. UN بيد أنني أود أن أبرز أن غالبية اﻷفكار التي قدمت الى الفريق العامل في هذا الصدد لا تتطلب إدخال تعديل على الميثاق.
    Propositions présentées au Groupe de travail concernant UN مقترحات مقدمة الى الفريق العامل فيما يتعلق بمقترح
    Se félicitant des contributions financières généreuses apportées au Groupe de travail par les Etats Membres, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا المساهمات المالية السخية التي قدمتها الدول اﻷعضاء الى الفريق العامل،
    Toutefois, pendant les sessions, il incombe au Groupe de prendre une décision sur le recours à la procédure d'action urgente. UN أما خلال الدورات، فيعود الى الفريق العامل اتخاذ المقرر المتعلق باللجوء الى الاجراء العاجل.
    La Commission décide de renvoyer le projet de résolution au Groupe de travail de la Commission pour examen. UN وقررت اللجنة إحالة مشروع القرار الى الفريق العامل التابع للجنة الثالثة ﻹجراء مزيد من النظر فيه.
    En l’absence de dispositions précises, la question devra être renvoyée à nouveau au Groupe de travail. UN فما لم يكن هناك اقتراحات محددة فانه ينبغي أن يحال اﻷمر الى الفريق العامل من جديد.
    Une analyse des informations reçues sera présentée au Groupe de travail à composition non limitée; UN وسيقدﱠم الى الفريق العامل المفتوح العضوية عرض تحليلي للمعلومات الواردة.
    Elles ont également été communiquées au Groupe de travail des liens entre commerce et investissement de l'OMC. UN كما رُفع تقرير عن تلك الحصيلة الى الفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    La Commission a renvoyé ces déclarations et observations au Groupe de travail sans en discuter. UN وأحالت اللجنة تلك البيانات والآراء الى الفريق العامل دون مناقشتها.
    La Commission a renvoyé ces opinions au Groupe de travail. UN وأحالت اللجنة هذه الآراء الى الفريق العامل.
    Toutefois, pendant les sessions, il incombe au Groupe de prendre une décision sur le recours à la procédure d'action urgente. UN أما خلال الدورات، فيعود الى الفريق العامل اتخاذ المقرر المتعلق باللجوء الى الاجراء العاجل.
    Il serait ensuite rendu compte au Groupe spécial des résultats des consultations qui auraient eu lieu selon ces modalités. UN ويقدم الى الفريق تقرير عن نتائج هذه المشاورات.
    Deux rapports à l'intention du Groupe de travail de l'habitation, de la modernisation et de la gestion sur des questions que celui-ci déterminera. UN وتقريران الى الفريق العامل المعني بتحديث المساكن وادارتها بشأن مواضيع يحددها الفريق العامل.
    Une carte indiquant les endroits les plus susceptibles d'être retenus a été fournie à l'équipe. UN وقدمت الى الفريق خريطة ﻷكثر المواقع احتمالا في هذا الخصوص.
    Agréable venant de la fille qui a enlevé son soutien-gorge pour revenir dans l'équipe de décathlon. Open Subtitles لطيف , يأتي من الفتآه التي نزعت صدريتهآ حتى يمكنهآ الرجوع الى الفريق
    i) Mentionner le groupe de travail sur le droit au développement; UN ' ١ ' تدرج إشارة مرجعية الى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد