ويكيبيديا

    "اليابان في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Japon en
        
    • le Japon
        
    • du Japon dans
        
    • Japon à
        
    • Japon au
        
    • Japon le
        
    • au Japon
        
    • Japon aux
        
    • japonais en
        
    • japonaise à
        
    • japonais dans
        
    • Japon dans les
        
    • Japon de
        
    • japonaise en
        
    • Japon dans le
        
    2010 Ministre, Chef adjoint de mission, ambassade du Japon en Israël UN 2010 وزير، نائب رئيس البعثة، سفارة اليابان في إسرائيل
    PART DES PRIMES DANS LA REMUNERATION TOTALE DU TRAVAIL AU Japon en 1983, SELON UN نسبة العلاوات إلى مكافأة العمل اﻹجمالي في اليابان في عام ٣٨٩١،
    le Japon est associé à plusieurs projets interrégionaux dans le cadre de ce programme d’action. UN ويشارك اليابان في كثير من المشاريع اﻷقاليمية في إطار برنامج العمل هذا.
    On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine. UN وفي ما يلي إيضاحات لجهود اليابان في هذا المجال.
    Il y avait une crise et j'ai dû aller au Japon à la dernière minute. Open Subtitles كان هناك ازمة وكان علي ان اذهب الى اليابان في اخر لحظة
    Représentant du Japon au Sommet du Mouvement des pays non alignés UN ممثل اليابان في اجتماع مؤتمر قمة حركة عدم الانحياز
    1989-1992 Premier Secrétaire, puis Conseiller, à l'Ambassade du Japon en Chine, à Beijing UN ١٩٨٩-١٩٩٢ سكرتير أول، ومن ثم مستشار في سفارة اليابان في الصين، بيجينغ
    Pour soutenir ce dernier, les États-Unis ont transféré leurs armes nucléaires du Japon en Corée du Sud. UN وقامت الولايات المتحدة، في محاولة لدعم حكومة اليابان في ذلك الحين، بنقل أسلحتها النووية من اليابان إلى كوريا الجنوبية.
    Activités menées par le Japon en matière de coopération technique touchant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire UN أنشطة اليابان في مجال التعاون التقني فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
    Accident nucléaire consécutif au grave tremblement de terre et à l'important tsunami qui ont frappé l'est du Japon en 2011 UN الحادث النووي الناجم عن الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011
    La déclaration sera soumise au Sommet mondial pour le développement durable et au forum mondial de l'eau prévu au Japon en 2003. UN وسيُقدم هذا البيان إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمنتدى العالمي للمياه المقرر عقده في اليابان في عام 2003.
    le Japon a coparrainé la résolution de l'Assemblée générale sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN شاركت اليابان في تقديم نص قرار اعتمد بوصفه قرار الجمعية العامة بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    le Japon continuera de participer avec sérieux aux discussions à venir sur ce sujet. UN وستستمر اليابان في المشاركة بجدية في المناقشات المقبلة بشأن ذلك الموضوع.
    Au niveau régional, le Japon envisage d'utiliser le cadre du Plan d'action du Pacifique du Nord-Ouest. UN فعلى المستوى الإقليمي، تنظر اليابان في استخدام إطار خطة العمل الخاصة بمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ.
    On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine. UN وفي ما يلي أمثلة لجهود اليابان في هذا المجال.
    On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine. UN وفي ما يلي أمثلة لجهود اليابان في هذا المجال:
    En ayant ainsi deux poids, deux mesures, ces pays poussent en fait le Japon à se doter de l'arme nucléaire. UN وهذه السياسة ذات الوجهين إنما تحث اليابان في واقع اﻷمر على مواصلة تسلحها النووي.
    La délégation de la République populaire démocratique de Corée espère que l'ONU aidera le Japon à liquider ces crimes passés. UN جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تساعد منظمة اﻷمم المتحدة اليابان في تصفية هذه الجرائم الماضية.
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant adjoint du Japon au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب ممثل اليابان في مجلس الأمن
    Japon le perçoit comme étant une indication de plus en plus probante du fait que les pays africains se chargent du processus d'élimination de la corruption et de protection des droits de l'homme. UN وترى اليابان في ذلك دليلا على ملكية البلدان الأفريقية لعملية القضاء على الفساد وضمان حقوق الإنسان.
    Auparavant, elle avait été Directeur général de Suntory Ltd, responsable au Ministère du commerce extérieur et de l'industrie, Ministre à l'ambassade du Japon aux États-Unis et économiste à la Banque mondiale. UN كما عملت سابقا مديرة عامة لشركة سانتوري المحدودة، ومسؤولة رفيعة المستوى في وزارة التجارة الدولية والصناعة، ووزيرة في سفارة اليابان في الولايات المتحدة، وخبيرة اقتصادية في البنك الدولي.
    L'appui précieux apporté par le Gouvernement japonais en accueillant cette importante Conférence est très apprécié. UN والدعم القيم الذي قدمته حكومة اليابان في استضافة هذا المؤتمر الهام يحظى بعظيم التقدير.
    1987 Chef de la délégation japonaise à la Réunion du Comité franco-japonais sur les techniques d'exploitation des nodules de manganèse, organisée à Toulon (France). UN رئيس وفد اليابان في اجتماع اللجنة المشتركة بين اليابان وفرنسا بشأن تكنولوجيا تعدين عقيدات المنغنيز، تولون، فرنسا.
    A représenté le Gouvernement japonais dans diverses conférences spéciales et conférences diplomatiques, notamment : UN مَثَّل حكومة اليابان في مختلف مؤتمرات إبرام المعاهدات والمؤتمرات المخصصة مثل:
    S'agissant des membres des familles des personnes enlevées qui demeurent en République populaire démocratique de Corée, la gouvernement de ce pays doit adopter d'urgence des mesures concrètes pour assurer leur retour au Japon dans les meilleurs délais. UN وفيما يختص بأُسر الأشخاص المخطوفين التي لا تزال باقية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يجب على حكومة ذلك البلد أن تتخذ إجراءات عاجلة محددة لضمان نقلها إلى اليابان في أسرع وقت ممكن.
    Elle a recommandé au Japon de réexaminer, notamment, les droits fonciers et autres des Ainus et de les mettre en conformité avec la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. UN وأوصت الجزائر بأن تستعرض اليابان في جملة أمور الحقوق في الأراضي وغيرها من حقوق شعب آينو وبأن تكفل انسجامها مع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Des images de la capitulation japonaise en 1945. Open Subtitles مقطع فيدو من أستسلام اليابان في عام 1945
    Tel est le cas par exemple du rôle que joue le Japon dans le domaine du maintien de la paix dans la région dans le cadre de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge. UN والمثال على ذلك هو دور اليابان في حفظ السلم في المنطقة تحت سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد