N'est-ce pas la même marque utilisée par Wemlinger quand il a tué ces deux Marshalls ? | Open Subtitles | اليست هذه العلامه نفسها استخدمت من قبل ويملنجر عندما قتل اثنين من المارشال؟ |
Mais, N'est-ce pas vrai que vous appelez ce Jésus "roi"? | Open Subtitles | لكن اليست الحقيقة انكم تدعون يسوع ملكا ؟ |
N'est-ce pas robe que vous portiez hier... quand vous m'avez accompagné à la porte? | Open Subtitles | اليست هذه الملابس التى كنتى ترتديها بالامس؟ عندما رأيتنى وانا أرحل؟ |
N'est-elle pas adorable ? Oui, mais combien de temps penses-tu la duper ? 18 jours. | Open Subtitles | اليست رائعة؟ هذا صحيح لكن الى متى ستستمر بالخداع؟ في 18 يوما |
King... il a dit que l'arc de la morale universelle se courbe vers la justice, et... la justice N'est-elle pas à propos de l'égalité des droits et de l'égalité d'opportunités et d'inclusion ? | Open Subtitles | ينحني نحو العدالة اليست العدالة حول المساواة في الحقوق و تكافؤ الفرص |
C'est pas mon affaire. Je suis confus. Ce n'est pas le travail de votre département de trouver le tueur ? | Open Subtitles | ليست قضيتي,انا محتار للغايه بشأن ذلك,اليست وظيفتكم ان تعثرون على القاتل؟ وقد فعلنا ذلك |
C'est un drôle de truc, hein? | Open Subtitles | صحيح انها اشياء مضحكة صغيرة . اليست كذلك ؟ |
Et maintenant, Elisabeth détient votre fille, N'est-ce pas? | Open Subtitles | والان اليزابيث لديها ابنتك الصغيره , اليست كذلك ؟ |
Elle ne sait pas que ce sont mes 400 000 dollars provenant drogues qui ont commencé cette compagnie, N'est-ce pas? | Open Subtitles | إنها لاتعلم أنها كانت 400000 خـاصتي من أموال المخدرات التي إفـتتحت هذه الشركه , اليست كذلك ؟ |
C'est drôle. Tout à fait, N'est-ce pas ? | Open Subtitles | انها مضحكة نعم انها مضحكة جدا, اليست كذلك؟ |
N'est-ce pas la meilleure tourte que tu aies mangée ? | Open Subtitles | الآن قل لي اليست أفضل فطيرة أكلتها علي الاطلاق |
N'est-ce pas notre mission de massacrer ce genre d'ordures ? | Open Subtitles | اليست هذة مهمتنا لذبح تلك الانواع من الرجال السيئين؟ |
Athéna, N'est-ce pas la responsabilité de l'ESWAT de bloquer toutes les issues de Tarutarus ? | Open Subtitles | ايتها الوزير آثينا , اليست قوات ايسوات هي المسؤولة عن اغلاق جميع المنافذ من حول تريتوريس ؟ |
Une femme qui n'accepte pas les excuses N'est-elle pas encore plus mesquine ? | Open Subtitles | اليست المرأة التي لا تقبل الأعتذار أكثر تفاهه ؟ |
N'est-elle pas délicieusement hilarante ? | Open Subtitles | اليست مضحكه بشكل مبهج؟ |
N'est-elle pas une meurtrière en direction de la potence ? | Open Subtitles | اليست قاتلة متوجهة الى حبل المشنقة ؟ |
Elle va diriger le monde, un jour ! N'est-elle pas incroyable ? | Open Subtitles | الفتيات سيلفون العالم اليست بشئ جميل ؟ |
C'est pas le but des sites de rencontres ? | Open Subtitles | . نعم انا اعني ، اليست هذهِ هي الفكرة من مواعيد الانترنيت ؟ |
Ce n'est pas le seul prix pour lequel tu n'as jamais été nominé ? | Open Subtitles | اليست تلك هي الجائزة التي لم تترشح لها أبداً |
Ce n'est pas une cheerleader avec des dents de lapin ? | Open Subtitles | هي ليست مشجعة تعاني من تراكب في الفك اليست كذلك؟ |
Ouais, ces 8 semaines ont été longues, hein ? | Open Subtitles | اجل.لقد كانت ثمانية اسابيع طويلة.اليست كذلك؟ |