Sur proposition du Président, la Conférence a élu les membres ciaprès: | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، انتخب المؤتمر الأعضاء التاليين: |
Sur proposition du Président, la Conférence a élu les membres ciaprès: | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، انتخب المؤتمر الأعضاء التاليين: |
À la 1re séance plénière, le 9 mai, la Conférence a élu les membres du Bureau suivants : Vice-Présidents : | UN | 11 - في الجلسة العامة الأولى، المعقودة في 9 أيار/مايو، انتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
À la 1re séance plénière, le 9 mai, la Conférence a élu les membres du Bureau suivants : Vice-Présidents : | UN | 11 - في الجلسة العامة الأولى، المعقودة في 9 أيار/مايو، انتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
À la même séance, la Conférence a élu des vice-présidents parmi les groupes régionaux suivants : | UN | 18 - وفي الجلسة نفسها، انتخب المؤتمر نواب الرئيس من المجموعات الإقليمية التالية: |
16. A sa 1ère séance plénière, le 28 mars, la Conférence a élu par acclamation les membres du Bureau ci-après : Vice-présidents | UN | ٦١- وفي جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، انتخب المؤتمر بالتزكية اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في مكتبه: |
Après avoir reçu cette nomination, la Conférence a élu par acclamation Mme Lissinger Peitz en qualité de Vice-Présidente représentant le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | وعقب تلقي ذلك الترشح انتخب المؤتمر بالتزكية السيدة ليسنغير بيتز نائبة للرئيس عن دول مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى. |
D. Élection du Bureau À sa 1re séance plénière, le 19 août 2013, la Conférence a élu par acclamation les personnes suivantes : | UN | 5 - في الجلسة العامة الأولى، المعقودة في 19 آب/أغسطس 2013، انتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالية أسماؤهم، بالتزكية: |
11. Après la reprise de la séance, la Conférence a élu S. E. Amre Moussa, Ministre des affaires étrangères de la République arabe d'Égypte comme Président de la Conférence. | UN | ١١ - وبعد استئناف الجلسة، انتخب المؤتمر معالي السيد عمرو موسى وزير خارجية جمهورية مصر العربية رئيسا للمؤتمر. |
15. À la 1re séance plénière, le 25 avril, la Conférence a élu des vice-présidents parmi les groupes régionaux suivants : | UN | ١٥ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٢٥ نيسان/ابريل، انتخب المؤتمر نوابا للرئيس من المجموعات اﻹقليمية التالية: |
16. À la 1re séance plénière aussi, la Conférence a élu S. E. M. Branford M. Taitt, Ministre des affaires étrangères de la Barbade, vice-président de droit, représentant le pays hôte. | UN | ١٦ - وفي الجلسة العامة اﻷولى أيضا، انتخب المؤتمر سعادة السيد برانفورد م. تيت، وزير خارجية بربادوس، نائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم صفته هذه. |
17. À la même séance, la Conférence a élu Mme Penelope Anne Wensley (Australie) présidente de la Grande Commission. | UN | ١٧ - وفي الجلسة نفسها، انتخب المؤتمر السيدة بنيلوبي آن وينسلي )استراليا( رئيسة للجنة الرئيسية. |
14. À la 1re séance plénière, le 23 mai 1994, la Conférence a élu, par acclamation, son président, S. E. M. Nobutoshi Akao, Ambassadeur du Japon pour les affaires environnementales mondiales et le commerce international. | UN | ١٤ - انتخب المؤتمر في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٤، سعادة السيد نوبوتوشي أكاو، السفير المعني بالشؤون البيئية والتجارة الدولية في اليابان، بالتزكية، رئيسا للمؤتمر. |
6. la Conférence a élu par acclamation les membres du bureau suivants : | UN | ٦ - انتخب المؤتمر بالتزكية اﻷعضاء الثلاثة التالين: |
5. Le 1er novembre 1994, la Conférence a élu par acclamation les membres du bureau suivants : | UN | ٥ - انتخب المؤتمر بالتزكية، في جلسته المعقودة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر، المسؤولين التاليين: |
28. À la même séance, la Conférence a élu les autres membres du Bureau ci—après : | UN | 28- وفي الجلسة ذاتها، انتخب المؤتمر أعضاء مكتبه الآخرين على النحو التالي: |
Le 4 novembre, la Conférence a élu par acclamation les membres du Bureau suivants : | UN | ٧ - في الجلسة المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب المؤتمر بالتزكية العضوين التاليين: |
Le 3 novembre 1998, la Conférence a élu par acclamation les membres du Bureau suivants : | UN | ٥ - في الجلسة المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب المؤتمر بالتزكية العضوين التاليين: |
Par acclamation, la Conférence élit S.E. M. Silvio Berlus-coni, Premier Ministre de la République italienne, Président. | UN | انتخب المؤتمر بالتزكية سعادة السيد سيلفيو برلوسكوني، رئيس وزراء ايطاليا رئيسا له. |
Conformément à l'article 34 de la Convention, elle a élu les 12 membres du Comité des droits des personnes handicapées le 3 novembre. | UN | ووفقا للمادة 34 من الاتفاقية، انتخب المؤتمر 12 من أعضاء لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر. |
18. la Conférence a également élu vice-présidents les représentants des États suivants : Chili, Italie et Mauritanie. | UN | ١٨ - كذلك، انتخب المؤتمر ممثلي الدول التالية أسماؤها نوابا للرئيس: إيطاليا، وشيلي، وموريتانيا. |
la Conférence des Parties a élu le Bureau suivant : | UN | وبعدئذ انتخب المؤتمر المكتب التالي: |
À la même séance, le 18 mars, Jorge G. Castañeda Gutman, Ministre mexicain des affaires étrangères, a été élu Vice-Président de droit de la Conférence. | UN | 19 - في نفس الجلسة، انتخب المؤتمر أيضا، نائبا لرئيس المؤتمر بحكم منصبه، السيد خورخه كاستانييدا غوتمان، وزير خارجية المكسيك. |
Le 14 novembre, la Conférence générale a élu Jama Ali Jama Président. | UN | وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب المؤتمر العام جمعة علي جمعة رئيساً جديداً. |