ويكيبيديا

    "انتشار الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la prolifération des armes
        
    • non-prolifération des armes
        
    • de non-prolifération
        
    • la non-prolifération
        
    • la prolifération d'armes
        
    • de prolifération des armes
        
    • la dissémination des armes
        
    • la nonprolifération
        
    • de la prolifération
        
    • la prolifération des armements
        
    • prolifération des armes de
        
    • examiner le Traité sur
        
    • propagation des armes
        
    Convaincue que la prolifération des armes nucléaires, sous quelque forme que ce soit, aggraverait considérablement le danger de guerre nucléaire, UN واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبـه سيـزيد بشكل فادح من خطر نشوب حرب نووية،
    Considérant que la prolifération des armes nucléaires, chimiques et biologiques et de leurs vecteurs continue de menacer la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها ما زال يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Convaincue que la prolifération des armes nucléaires, sous quelque forme que ce soit, aggraverait considérablement le danger de guerre nucléaire, UN واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبـه سيـزيد بشكل فادح من خطر نشوب حرب نووية،
    Favorables à l'avènement d'un monde sans nucléaire, les États membres appliquent strictement le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN وتدعو الدول الأعضاء إلى إقامة عالم خال من الأسلحة النووية، معلنة عن التزامها التام بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération UN تقرير الأمين العام عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Convaincue que la prolifération des armes nucléaires, sous quelque forme que ce soit, aggraverait considérablement le danger de guerre nucléaire, UN واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبـه سيـزيد بشكل فادح من خطر نشوب حرب نووية،
    Convaincue que la prolifération des armes nucléaires, sous quelque forme que ce soit, aggraverait considérablement le danger de guerre nucléaire, UN واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبـه سيـزيد بشكل فادح من خطر نشوب حرب نووية،
    Conscient des effets néfastes que la prolifération des armes a sur la sécurité des civils, UN وإذ يدرك ما يخلفه انتشار الأسلحة من آثار وخيمة على أمن المدنيين،
    Considérant que la prolifération des armes nucléaires, chimiques et biologiques et de leurs vecteurs continue de menacer la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها ما زال يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Conscient des effets néfastes que la prolifération des armes a sur la sécurité des civils, UN وإذ يدرك ما يخلفه انتشار الأسلحة من آثار وخيمة على أمن المدنيين،
    Convaincue que la prolifération des armes nucléaires, sous quelque forme que ce soit, aggraverait considérablement le danger de guerre nucléaire, UN واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبـه سيـزيد بشكل فادح من خطر نشوب حرب نووية،
    Convaincue que la prolifération des armes nucléaires, sous quelque forme que ce soit, aggraverait considérablement le danger de guerre nucléaire, UN واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبـه سيـزيد بشكل فادح من خطر نشوب حرب نووية،
    Conscient des effets néfastes que la prolifération des armes a sur la sécurité des civils, UN وإذ يدرك ما يخلفه انتشار الأسلحة من آثار وخيمة على أمن المدنيين،
    Déclaration sur une feuille de route pour la lutte contre le terrorisme et la non-prolifération des armes en Afrique centrale UN إعلان بشأن خريطة طريق من أجل مكافحة الإرهاب ومن أجل عدم انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا
    Non-respect des articles I, III, IV et VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Celui-ci constituerait une étape importante sur la voie du désarmement et des objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN وستمثل المعاهدة خطوة هامة مقبلة في السعي إلى تحقيق نزع السلاح وأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Nous soulignons l'importance des zones exemptes d'armes nucléaires pour le renforcement du régime de non-prolifération et de désarmement nucléaires. UN ونلاحظ الدور الهام للمناطق الخالية من الأسلحة النووية، في عملية تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    La fourniture de telles garanties est un engagement dont la prompte tenue est nécessaire au renforcement du régime de non-prolifération nucléaire. UN وتقديم هذه الضمانات يشكل التزاما لا بد من تعجيل الوفاء به لتعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Table ronde pour la sécurité de Turtle Bay sur les possibilités de prévenir la prolifération d'armes classiques UN اجتماع مائدة مستديرة في ترتل باي لمناقشة الشؤون الأمنية والفرص المتاحة لمنع انتشار الأسلحة التقليدية
    Nous sommes opposés à toute forme de prolifération des armes nucléaires. UN وإننا نعارض أي شكل من أشكال انتشار الأسلحة النووية.
    Contrôler la dissémination des armes nucléaires vers les pays qui n'en possèdent pas; UN :: والحد من انتشار الأسلحة النووية إلى البلدان التي لا تحتازها حالياً؛
    Limiter la prolifération des armes nucléaires ne suffit pas car il est impossible d'arriver à la nonprolifération sans désarmement nucléaire. UN والحد من انتشار الأسلحة النووية لا يكفي، ذلك أنه لا يمكن تحقيق عدم الانتشار بدون نزع السلاح النووي.
    Il en est de même pour les efforts de limitation de la prolifération, lesquels visent à éliminer toutes les armes nucléaires. UN ونفس النهج تقتضيه الجهود الهادفة إلى الحد من انتشار الأسلحة النووية التي تؤدي إلى القضاء التام عليها.
    Presque partout, la prolifération des armements constitue un redoutable facteur d'instabilité. UN ومن كل مكان تقريبا يشكل انتشار اﻷسلحة عاملا مخيفا لعدم الاستقرار.
    2. prolifération des armes de petit calibre dans les situations postconflictuelles UN ٢ - انتشار اﻷسلحة الصغيرة في الحالات اللاحقة للنزاعات
    Position commune arabe sur les questions dont la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération UN الموقف العربي الجماعي من القضايا المطروحة على مؤتمر مراجعة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010
    Alors que nous luttons contre la propagation des armes meurtrières, nous tentons également de faire face au spectre du changement climatique. UN وبينما نكافح انتشار الأسلحة الفتاكة نقوم أيضا بمواجهة شبح تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد