Tu sais, elle est ici pour nous montrer son nouveau site de rencontres pour seniors. | Open Subtitles | انت تعرف , هي هنا لتعرض لنا موقعها الالكتروني للمواعده للكبار الجديد |
Tu sais, on boit, on drague des femmes et ça devient plutôt chaud, alors... | Open Subtitles | انت تعرف نحن نشرب ونبحث عن النساء ونصبح مشاكسين جدا، لذلك |
Ouais, mais Tu sais que j'écris seulement ce que je pense que Jackie voulait entendre. | Open Subtitles | اجل، ولكن انت تعرف انني كتبت الرسالة بما تحب ان تسمعه جاكي |
Vous savez que c'est notre job d'empêcher les meurtres, non ? | Open Subtitles | انت تعرف ان وظيفتنا هي لإيقاف القتل,اليس كذلك ؟ |
Vous savez que vous êtes supposé faire des gardes de 12 heures max ? | Open Subtitles | انت تعرف انه من المفترض ان تعمل 12 ساعة فقط, صحيح؟ |
Tu connais les Mormons. Ils ont 7 ans de bouffe accumulée. | Open Subtitles | انت تعرف المورمون , انهم يخزنون طعاما لسبع سنين |
Vous connaissez les affaires. Toujours regarder dans toutes les directions. | Open Subtitles | انت تعرف كيف تجري هذه التجارة دائما يجب ان تتحرك في كل اتجاه |
Tu sais, style la famille a faim, es-tu disponible ? | Open Subtitles | انت تعرف , لأن العائلة جائعة والجيلي موجود |
Tu sais, si jamais tu veux me parler, de quoi que ce soit, Ryan, Tu sais que tu peux. | Open Subtitles | انت تعرف اذا كنت تريد التحدث معي عن اي شيء ياراين انت تعرف انك تستطيع |
Tu sais, depuis la fac, il a un complexe ! Oublie ! Tout va bien. | Open Subtitles | انت تعرف ان منذ ايام كليّة كان عنده مشاكل إنسه انه حسن |
C'est toi, le chef. Tu sais ce que veulent les clients. | Open Subtitles | انا اعنى انك الرئيس انت تعرف ما يريدة العميل |
Hé, Tu sais que je n'aime pas te faire payer, mais c'était un gros service. | Open Subtitles | انت تعرف اني لا احب ان احاسبك ولكن هذا كان معروفا كبيرا |
Oui, je suis plus vieux et je suis moins rapide que toi, mais Tu sais te débrouiller et pas moi. | Open Subtitles | اسمع يارجل انا عجوز ولا استطيع مجابتهكم انت تعرف كيفية فعل كل شيء وانا لا اعلم |
Tu sais à quel point j'aime les pots de vins. | Open Subtitles | نجاح باهر. انت تعرف كيف أحب تقاضيه رشاوى. |
Tu sais à quel point cette soirée est importante pour moi, et maintenant tu m'humilies en défendant cette traînée ? | Open Subtitles | انت تعرف أهمية هذه الليلة بالنسبة لي و الآن انت تحرجني لتدافع عن هذه الساقطة ؟ |
Si on veut vraiment la même chose, alors Vous savez ce que vous avez à faire. | Open Subtitles | اذا كنا حقا نريد نفس الشيء إذا انت تعرف ما عليك القيام به |
Vous savez que la ligne Hannah Geist est une exclusivité Lucas. | Open Subtitles | انت تعرف ان خط هانا جايست حصري لـعيادة لوكاس |
Vous savez, quoi qu'il arrive ici pendant que je serai parti, Vous savez ... | Open Subtitles | انت تعرف مهما حدث هنا بفترة إختفائي انت تعرف هذا يحدث |
Tu connais tout le monde, sauf Curtis Smoote, je pense. | Open Subtitles | انت تعرف تقريبا الكلّ عدا عن كورتيس سموت |
Tu connais Andrea Zito, ma RP ? | Open Subtitles | انت تعرف مندوبة علاقاتي العامة اندريا زيتو؟ |
Vous connaissez les règles, la possession c'est un an derrière les barreaux, doc ? | Open Subtitles | انت تعرف حكم تعاطي المخدرات سنة خلف القضبان, اليس هذا صحيحا يادكتور؟ |
Tu vois comme je dors toujours 15 minutes de plus que toi? | Open Subtitles | انت تعرف انني دائما انام ربع ساعة بعدك ؟ |
Qu'est-ce qui cloche ? Pourquoi tu réponds pas ? Tu savais que c'était moi ! | Open Subtitles | ما بكَ ، لماذا لا تفتح الباب ، انت تعرف اني انا على الباب |
Je fais ça pour David. Vous le savez, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انني افعل هذا لديفيد انت تعرف ، اليس كذلك |
Je ne peux pas y retourner. Tu le sais. Pas après ce genre ïéclat. | Open Subtitles | لا يمكننى الرجوع , انت تعرف ذلك ليس بعد حركه كتلك |