ويكيبيديا

    "انت تعلم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu sais
        
    • Vous savez
        
    • tu vois
        
    • Tu connais
        
    • Vous connaissez
        
    Tu sais, j'ai tué pas mal de gens, mais j'ai toujours ressenti quelque chose. Open Subtitles انت تعلم اننى قتلت اشخاصاً كثيرين لكنى كنت دائما اشعر بشىء
    Tu sais qu'il y avait un demi sandwich dans ce sachet quand tu as commencé ? Open Subtitles انت تعلم انه كان يوجد نصف سندويشة في هذا الكيس عندما بدأت, صحيح؟
    Tu sais qu'on a arrêté de travailler sur nos apps pour travailler avec toi ? Open Subtitles انت تعلم أننا توقفنا عن العمل على تطبيقاننا لكي نعمل لديك ؟
    Maintenant Vous savez pourquoi je ne veux pas que vous témoignez. Open Subtitles الان انت تعلم لماذا لم اكن اريدك ان تشهد
    Vous savez que je ne suis pas en droit de le dire, mais vous êtes dans votre bon droit de parler au comité directeur. Open Subtitles انت تعلم انه لا مجال لي ان اخبرك من لكن لديك الحق في أن تتحدث مع الهيئة الإدارية بنفسك
    Tu sais, je voulais simplement un travail où je pourrais me servir de mes mains. Open Subtitles انت تعلم ,انني فقط اريد الحصول على عمل حيث بامكاني العمل بيداي
    Kirsten est différente de Marta. Tu sais ça, n'est-ce pas ? Open Subtitles كريستين مختلفه عن مارتا انت تعلم ذلك, أليس كذلك
    Tu sais ce que nous sommes. Des créatures qui changent. Open Subtitles انت تعلم من نحن , نحن المخلوقات المتحولة
    Ouais, Tu sais, au moins en prison on peut sculpter des manches de brosses à dents. Open Subtitles صحيح ,انت تعلم على الأقل في السجن يمكننا صنع سكين من فرشاة الأسنان
    Tu sais que c'est ta femme que tu dois emmener. Open Subtitles انت تعلم انه عليك اخذ زوجتك الى المباراة
    Désolé, Tu sais que j'aime cet endroit, mais la pensée de Vegas est la seule chose qui me permet de tenir la journée dans cet enfer. Open Subtitles انا آســف ، انت تعلم بـأني اُحب هذا المكان و لكن فكرة فيغاس هي الشيء الوحيد التي تجعل هذا اليوم يمر
    Tu sais bien que je m'emballe quand je lis Cosmo. Open Subtitles انت تعلم كم اصبح عاطفيه حينما اقرأ كوزمو
    Tu sais quand les gens font des sous-entendus et disent : Open Subtitles انت تعلم ان بعض الناس يقول كلام له معنيين
    Tu sais à quoi est associé ton nom de famille. Open Subtitles انت تعلم ماذا يعني اسم عائلتك بالنسبة للعالم
    Tu sais que c'est maintenant qu'il faut avoir très, très peur. Open Subtitles انت تعلم ان هذا هو الوقت لتكون خائف جداً
    Tu sais, je suis avocat depuis bien plus longtemps que toi. Open Subtitles حسناً انت تعلم انني محامي منذ فترة اطول منك
    Vous savez que Renato, pardon, Leroy, il a parcouru près de 150 km, sur cette rivière. Open Subtitles انت تعلم ريناتو, معذره ليروى لـقد سافر عبر النهـر تقريباً حوالى 100 ميل.
    S'il vous revient autre chose, Vous savez où me trouver. Oui. Open Subtitles حسناً, اذاً تذكرت شيئاً اخر انت تعلم اين تجدني؟
    Mais, Bernard, Vous savez aussi bien que moi que cette chose est une stupide blague. Open Subtitles ولكن ، بيرنارد انت تعلم كما انا اعلم ان المشروع مجرد هراء
    C'est pas un endroit pour les ligues de la bienséance. Vous savez qu'elle a obtenu la terre pour ça. Open Subtitles لا مكان هنا لأي قيود جراء عدم الانضباط. انت تعلم بانها استدعت بناء على ذلك
    Oh, mec, je voudrais pouvoir aider le coach mais avec le travail, tu vois. Open Subtitles اوهـ , انا اموت لمساعدة المُدرّب ولكن العمل , انت تعلم
    Eh bien, Tu connais les garçons. Ils peuvent être peu soigneux. Open Subtitles حسناً , انت تعلم كيف أن الاولاد يسببون الفوضى
    Aprés la pub, Vous connaissez le scénario. Open Subtitles فقرة إعلانية, عندما نعود انت تعلم ما سيحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد