Contrairement à la croyance populaire, je ne regrette pas du tout d'avoir rompu avec Brad. | Open Subtitles | على عكس ماهو متوقع انا لم اندم ابداً على قطع علاقتي ببراد |
Je ne regrette pas mes actions. J'essaie de sauver mon peuple. | Open Subtitles | لن اندم على أفعالى , كنت أحاول إنقاذ قومى |
Et... maintenant que je vois tes pieds, je regrette de ne pas avoir amené une combinaison de protection. | Open Subtitles | ولكن الآن بعد ان رأيت قدميك، انا اندم على عدم جلب بدلة واقية معي |
Ecoute, fiston, ne me fais pas regretter de t'avoir accueilli ici. | Open Subtitles | انظر يا إبني، لا تجعلني اندم علي آخذك معي. |
Ne me faites pas regretter votre sortie de la salle d'interrogation. | Open Subtitles | -لاتجعلني اندم على إخراجك انت ورجالك من غرفة التحقيق |
Le seul regret que j'ai, c'est que cette pagaille... ne t'as pas apporté ce qui aurait dû être à toi. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي اندم عليه هو ان كل هذه الفوضى تعني انك لن تحصلين على ما تستحقين |
Je perds peut-être mon temps. Mais si je n'y vais pas, je le regretterai toute ma vie. | Open Subtitles | و لكن اذ لم اذهب الان, سوف اندم على هذا طوال حياتى. |
Mais je ne le regrette pas si tout ça m'a permis d'arrêter la drogue et de te retrouver. | Open Subtitles | ولكن لن اندم على شيء لو انتهي بي المطاف ان يتم تبرئتي و ان اجتمع بك مرة اخرى |
J'avancerais dans mes pratiques avec un esprit énergetique jusqu'à la fin , et je regrette pas du tout . | Open Subtitles | وسوف تتقدم هذه الممارسات التي اجريتها بروح نشيطة حتى النهاية وانا لن اندم على اي شيء |
Et même si je ne regrette rien, je pense que quand j'irais à la fac, je devrais être seule. | Open Subtitles | مع هذا، لم اندم على اي من ذلك اعتقد انه عندما اذهب للجامعه، يجب الا اكون مرتبطه |
À présent je regrette d'avoir sorti toute ma culture sur les orchidées aussi rapidement. | Open Subtitles | الان انا اندم علي إنهائي لموضوع بساتين الفاكهة بسرعة |
Je regrette sincèrement certains de mes récents choix financiers. | Open Subtitles | انا اندم بعمق عن بعض القرارات الماليه التي قمت بها بالماضي |
Souvenez-vous de ça. Je ne regrette rien de ce que j'ai fait. | Open Subtitles | ..اريدك ان تتذكري شيئا واحدا انا لا اندم علي اي شي افعله |
que je regrette chaque jour de t'avoir abandonnée. | Open Subtitles | انه لم يكن هناك اي يوم لم اندم فيه على اني تخليت عنكي |
J'ai repensé à ce que tu disais, ne pas faire une chose que je pourrais regretter. | Open Subtitles | اتعلمين, فكرت بشأن ما قلتيه عن الا افعل شيء قد اندم عليه |
On m'a dit que si je vous laissais vous asseoir à cette table, je pourrais le regretter, que vous étiez devenu très ambitieux en mûrissant... et que vous vouliez acquérir un business... un business comme le mien. | Open Subtitles | لقد تم تحذيري أنه إذا جعلتك تجلس على هذه المنضدة أني سوف اندم على ذلك يقال أنك أصبحت غير صبور في السجن و أنك الآن تتمنى أن تكسب لنفسك عملا |
J'espère qu'au plus profond de toi se cache quelqu'un d'honnête et que je ne vais pas le regretter. | Open Subtitles | واتمنى انك في اعماقك تكون شخص جيد ولا تجعلني اندم على هذا |
J'en attendais un juste comme ça pour lui faire la tête et je n'aurais aucun regret | Open Subtitles | كنت أنتظرك دائما لتلف أصابعك حول أصابعي أنا لن اندم أبدا |
Parce que si je le dis pas, je le regretterai jusqu'à la fin de mes jours. | Open Subtitles | بسبب ان انا لم اقوله، سوف اندم عليه طوال حياتي |
Je l'ai fait, crois-moi, et je n'ai jamais autant regretté un truc de toute ma vie. | Open Subtitles | ثق بي انا فعلت ذلك ولم اندم على شيء مثل هذا طوال حياتي |
Il faut que je parte d'ici avant que je dise quelque chose que je regretterais. | Open Subtitles | علي الخروج من هنا قبل ان اقول شيء سوف اندم عليه |