Il me faut de l'aide pour le sale boulot, alors Debout, mon frère. | Open Subtitles | سأحتاج مساعدة بسيطة لإنجاز عمل قذر، لذا انهض يا أخي. |
Debout, ou les gens penseront que je ne te paie pas assez. | Open Subtitles | انهض وإلا سيفكر الناس أنني لا أدفع لك ما يكفي |
Debout, larve ! Larve ! | Open Subtitles | انهض أيتها الدودة أيتها الدودة ، أيتها الدودة |
Lève-toi, va prendre l'air, et faire une balade en vélo. | Open Subtitles | انهض , تنشق بعض الهواء النقي واذهب في رحلة على دراجتك |
Lève-toi et viens me botter le cul toi-même. | Open Subtitles | رائع، إذًا انهض وتعال لتشبعني ضربًا بنفسك. |
Mon cœur va très bien. Levez-vous, vieux cochon. | Open Subtitles | ليس قلبي مايجب ان نقلق حوله انهض ايها العجوز |
Relève-toi, n'essuie pas la terre de ton uniforme, redresse-toi, et renvoie la balle dans la face de Paula. | Open Subtitles | ...انهض عن الأرض ...لا تزل الغبار عن زيك... قف جيداً، ورد الضربة... |
Debout Sico ou j'te cogne jusqu'à ce que tu sois vraiment malade. | Open Subtitles | سيكو انهض الآن وإلا سأركلك بقدمي .. من الصعب جدا أنت ستصبح مريض. |
Revérifiez, je vais chercher Bobby. Debout. | Open Subtitles | . سنبحث ثانية ، بعد أن أجد ابني . انهض الآن وساعدنا |
Debout, ma grande, on y va. | Open Subtitles | انهض هيا، ودعنا نذهب كنت ابحث عنك في كل مكان |
Debout, gamin. Retourne dans ton nid à rats. | Open Subtitles | انهض أيّها المزعج وعُد إلى وكرك بدون أن تعرج |
Pourquoi tu fais ça? Debout, mauviette. | Open Subtitles | هل أنتِ بمفردك ؟ لماذا تفعل هذا ؟ انهض أيها جبان |
Allez, Debout. Tout le monde ! On met ses gants et on lève ses mains. | Open Subtitles | حسناً، انهض حسناً، ارتدوا اقفازات و ارفعوا أيديكم |
(Gémissements) Finstock: Lève-toi, idiot. Nous pouvions gagner cette chose. | Open Subtitles | انهض أيها الغبي بوسعنا الفوز بهذه المباراة. |
Lève-toi, Sentinel, et porte le condamné à la prison. | Open Subtitles | انهض أيها الحارس وأحمل المدان إلى السجن. |
Lève-toi, créateur, et marche avec moi. | Open Subtitles | أسعى للحصول على رفيقة انهض وسر معي، أيها المبتكر |
Lève-toi et retourne-toi lentement. | Open Subtitles | انهض و امشي خلفا و قم بدورة بطيئة من اجلي |
Lève-toi... Il est une légende vivante à... | Open Subtitles | طويل جداً بالنسبة إلى طوله انهض, اجلس مجدداً |
Levez-vous. Nous y voilà. On a tiré sur des policiers hier soir, hein Karl ? | Open Subtitles | انهض فتحت النار على شرطيين الليلة الفائتة, أليس كذلك؟ |
Relève-toi, papa ! Tu vas y arriver ! | Open Subtitles | هيا يا أبى هيا انهض أن تستطيع هذا هيا |
Réveille-toi, Réveille-toi, il faut absolument que tu joues et que tu obtiennes le code. | Open Subtitles | هيا هيا ياصاح انهض عليك أن تلعب عليك ان تصل الى شاشة القتل لتحصل على الشفرة |
Maintenant, Lève toi et... va te laver les mains et... brûle ce canapé, et va chercher ta... copine étonnamment souple. T'as raison. | Open Subtitles | هذه هي الرّوح، الآن انهض واغسل يديك، احرق هذه الأريكة، واذهب لاستعادة فتاتك الرّشيقة. |
Exactement ce pourquoi je voulais me lever à 6 heures. | Open Subtitles | هذا بالظيط ما اردت ان انهض في الساعه السادسه صباحاً لكي أفعله |
Bon Dieu. D'accord. Allez. | Open Subtitles | .اللعنة، حسنًا، هيّا، انهض .ستساعدنا على إعادة تركيبها، هيّا |
Bien. Relevez-vous. | Open Subtitles | حسناً، جيد، انهض الآن |
:: En 2008, le Forum s'est associé à la campagne < < Stand Up and Take Action > > en coopération avec la Campagne Objectifs du Millénaire dans la région Asie-Pacifique; | UN | :: في عام 2008، انضم المحفل إلى حملة " انهض واتخذ إجراء " بالتعاون مع حملة الألفية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |