- Je ne veux pas être un bâtard sur ça. - Je m'en fous. C'est bon. | Open Subtitles | لا اريد ان اكون سافلا بشأن ذلك - لا اهتم لا باس - |
Je m'en fous de cette stupide paggaie, d'accord ? | Open Subtitles | انا فقط .. انا لا اهتم بشان المضرب السخيف حسنًا ؟ |
Non, qu'importe ce qu'aurait dit cette junkie. | Open Subtitles | لا, وانا لا اهتم بأيا ما كانت الشاهدة المُدمنة لتقوله |
No, parce que A: je n'ai pas de ESP, et B: je m'en fiche. | Open Subtitles | لا , لانه اولا: لا أقرأ الافكار ثانيا : لا اهتم |
Mais je ne peux pas attendre quelles me révèlent un plan directeur parceque, d'ici là, tout le monde auxquels je tiens seront morts. | Open Subtitles | لكنني لا اطيق صبرا لكي تكشف لي خطة مذهلة لأنه حينها كل شخص اهتم لأجله سوف يكون ميتا |
Nous supposions que s'il était récidiviste il avait pris grand soin de faire disparaître les corps. | Open Subtitles | افترضنا أنه, في حالة أن كانت جرائمه متكررة, فقد اهتم جيداً بالتخلص من ضحاياه. |
Moi aussi. Occupe-toi plutôt de la direction. | Open Subtitles | وأنا أيضًا، اهتم بتوجيه السيارة للفجوة فحسب. |
Ça m'est égal si je ne suis pas major de la promotion si cela peut te prouver que je t'apprécie vraiment. | Open Subtitles | لا اهتم لو انني فقدت ترتيب الطالب الاول ان كان ذلك سيثبت كم انا معجب بكِ حقاً |
Je me fiche de savoir si vous couchez avec votre ex. | Open Subtitles | انا لا اهتم اذا كنت في علاقة لليلة واحدة |
Je veux pas entendre ta triste enfance dérangée, je m'en fous de tes antécédents de dépression et je veux pas savoir le nom de tes animaux, compris ? | Open Subtitles | اذا لا اريد ان اسمع عن طفولتك السيئة لا اهتم عن اكتابئك وبالتأكيد لا اهنم |
Je m'en fous, je m'en contrefiche. Je sais que je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | أعني بأني لا اهتم لن اعطيهم اي فرصة أعلم بأني لم افعلها |
Je m'en fous où elle le fume. Je lui ai téléphoné de toute façon. | Open Subtitles | لا اهتم ان الصقته على اية حال لقد اتصلت بها |
Peu importe le prix, je veux un Smok d'Or ! | Open Subtitles | لا اهتم بكم تكلف، انني اريد "البدلة الذهبية" |
Encore une nouvelle lune parmi mille nouvelles lunes... et peu m'importe. | Open Subtitles | قمر جديد أخر سيظهر بعد 1000 عام ولا اهتم بمشاهدته |
Je m'en fiche si tu sors avec cette fille ou non, mais tu ne définis pas ton père en tant que plombier, ou ta soeur comme promeneuse de chiens ou toi-même comme infirmier. | Open Subtitles | انا لا اهتم ان واعدت هذه الفتاه ام لا لكن لا تقول علي والدك انه سمين او علي اختك انها منزهه الكلاب او على نفسك انك ممرش |
Un homme différent chaque nuit, des verres de vin dans la douche, je m'en fiche. | Open Subtitles | رجل مختلف كل ليلة كاسات النبيذ في الدش لن اهتم بعد الان |
Je ne tiens compte que des messages sur les forums. | Open Subtitles | اهتم فقط بما يقولوه في الانترنت من رسائل |
Je devrais être chez moi à prendre soin de mes vraies bébés. | Open Subtitles | ♪ كان يجب علي ان اكون في المنزل اهتم بأطفالي الحقيقيين |
Si tu veux récupérer ta femme, Occupe-toi de ça. | Open Subtitles | اذا اردت ان ترجع زوجتك ، اهتم بشؤونك الخاصة |
Ça m'est égal, je te pardonne. | Open Subtitles | اذا كان كذلك انا لا اهتم. انا لا اهتم. انا اسامحك. |
– Pourrait dire en telle situation. – Je me fiche de ce qui est normal. | Open Subtitles | ـ في مثل هذه الحالة ـ أنا لا اهتم ما هو طبيعي |
Ça m'intéresse, mais pas assez pour jeter femmes et enfants à l'eau pour survivre. | Open Subtitles | اذا كنت اهتم ام لا لأني اهتم ولكن ليس كفاية لادفع بنساء و اطفال لنحصل على قارب نجاة |
Je me soucie bien trop de ce que les autres pensent. | Open Subtitles | انا اهتم كثيراً بما يفكر به الناس في الأسفل |
Je me moque dou stoudio ! Rien à foutre ! | Open Subtitles | و لماذا اهتم بقرار الاستوديو انا لا اهتم |
Faîtes attention à eux. Ramenez-les à la maison si besoin. | Open Subtitles | اهتم بأولئك الناس، ووصلهم لبيوتهم إن احتاجوا لذلك. |
J'aime m'occuper de ce qui me rappelle qui je suis. | Open Subtitles | لأني أيضاً اهتم جداً بالأشياء التي تذكرني بنفسي |
Au siège, le Haut Commissaire s'est intéressé de près au renforcement du partenariat avec les États islamiques, par le biais de divers mécanismes. | UN | وعلى مستوى المقر، اهتم المفوض السامي اهتماما كبيرا بتعزيز الشراكة مع الدول الإسلامية من خلال آليات وقنوات متعددة. |