ويكيبيديا

    "بأن مشاورات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que des consultations
        
    • que les consultations
        
    Le Président a informé le SBSTA que des consultations avaient commencé en vue de la désignation de candidats et qu'il tiendrait les délégués au courant de l'avancement de ce processus. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن مشاورات تتعلق بالترشيحات جارية وأنه سيبقي الوفود على علم بالتقدم المحرز.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses auront lieu sous la conduite de Mme Trine Heimerback (Norvège). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية ستجرى برئاسة السيدة تراين هايمربَك من النرويج.
    Le Secrétaire du Conseil d'administration et le Président ont présenté oralement des excuses, expliquant que des consultations officieuses avec le Président avaient pris plus de temps que prévu, et le Président a demandé au secrétariat d'adresser également une lettre d'excuses au Ministre. UN واعتذر أمين المجلس التنفيذي والرئيس، وعللا ما حصل بأن مشاورات غير رسمية عقدها الرئيس أخذت من الوقت أكثر مما كان يتوقع. وطلب الرئيس إلى اﻷمانة أن تكتب إلى الوزيرة للاعتذار لها عن عدم إعطائها الكلمة.
    Le Secrétaire du Conseil d'administration et le Président ont présenté oralement des excuses, expliquant que des consultations officieuses avec le Président avaient pris plus de temps que prévu, et le Président a demandé au secrétariat d'adresser également une lettre d'excuses au Ministre. UN واعتذر أمين المجلس التنفيذي والرئيس، وعللا ما حصل بأن مشاورات غير رسمية عقدها الرئيس أخذت من الوقت أكثر مما كان يتوقع. وطلب الرئيس إلى اﻷمانة أن تكتب إلى الوزيرة للاعتذار لها عن عدم إعطائها الكلمة.
    J'ai le plaisir d'informer la Commission que les consultations menées au sein des groupes régionaux sont désormais terminées et que tous les candidats ont été désignés. UN ويسعدني أن أبلغ بأن مشاورات المجموعات الإقليمية قد انتهت الآن، وقد تمت تسمية كل المرشحين.
    Il a informé la Commission que des consultations avaient eu lieu avec ces États et que, même si aucun accord n'avait été réalisé, le Royaume-Uni demeurait tout à fait disposé à poursuivre les négociations. UN وأبلغ اللجنة بأن مشاورات قد عُقدت مع هذه الدول؛ وبأن المملكة المتحدة لا تزال ملتزمة بإجراء مزيد من المفاوضات، على الرغم من عدم التوصل إلى اتفاق.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu sous la conduite de Mme Päivi Karhio-Szilvay (Finlande). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستُجرى برئاسة السيدة بايفي كارهيو - سيلفاي (فنلندا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point auront lieu sous la conduite de M. Karl Van den Bossche (Belgique). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستعقد تحت رئاسة السيد كارل فان دين بوش (بلجيكا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu sous la conduite de M. Anthony Andanje (Kenya). UN وأخبر الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية ستجرى بشأن هذا البند برئاسة السيد أنتوني أندانجي (كينيا). اللجنة السادسة
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jeudi 28 septembre, dans la matinée, sous la conduite de M. Hae-yun Park (République de Corée), Vice-Président de la Commission. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ صباح يوم الخميس، 28 أيلول/سبتمبر، برئاسة السيد هاي - يون بارك (جمهورية كوريا)، نائب رئيس اللجنة.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour auront lieu sous la conduite de M. Ayman M. Elgammal (Égypte). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستجرى برئاسة السيد أيمن م. الجمّال (مصر).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, 4 octobre 1999, à l’issue de la 4e séance de la Cinquième Commission, sous la présidence de M. Ahmed Darwish (Égypte), Vice-Président de la Commission. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ في اليوم ذاته، ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، عقب رفع الجلسة الرابعة للجنة الخامسة، تحت رئاسة السيد أحمد درويش )مصر(، نائب رئيس اللجنة.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mercredi 22 octobre, dans la matinée, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de Mme Sharon Ho (Malaisie). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، أي الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر، صباحا، في قاعة الاجتماعات 5، برئاسة السيدة شارون هو (ماليزيا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question auront lieu sous la conduite de M. Thomas Guerber (Suisse). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستعقد تحت رئاسة السيد توماس غيربر (سويسرا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question se tiendront sous la conduite de M. Brouz Ralph Coffi (Côte d'Ivoire). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستُعقد برئاسة السيد بروز رالف كوفي (كوت ديفوار).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu sous la conduite de M. Muhammad A. Muhith (Bangladesh). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستُجرى برئاسة السيد محمد عبد المغيث (بنغلاديش).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu sous la conduite de Mme Barbara Kaudel (Autriche). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستُجرى برئاسة السيدة باربرا كوديل (النمسا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions auront lieu sous la conduite de Mme Trine Heimerback (Norvège). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستُعقد تحت رئاسة السيدة ترينه هايمرباك (النرويج).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions auront lieu sous la conduite de Mme Ingrid Berlanga (Mexique). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستُعقد تحت رئاسة السيدة إنغريد برلانغا (المكسيك).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question se tiendront sous la conduite de Mme Ingrid Berlanga (Mexique). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستُجرى برئاسة السيدة انغريد بيرلانغا (المكسيك).
    Je ne pense pas que les consultations aient porté sur cette possibilité. UN وأنا لا أعتقد بأن مشاورات جرت حول هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد