Je suis sûre que je peux lui faire entendre raison. | Open Subtitles | مُتأكّد أنّ بإمكاني أن أجعله يعدل عن قراره. |
Je ne sais pas si je peux continuer à me battre. | Open Subtitles | . لا أعلم إذا كان بإمكاني أن أستمر بالمحاربة |
L'emmerdeuse s'en va après le déjeuner. Je peux te remplacer. | Open Subtitles | تلك الحقيرة ذهبت للغداء، بإمكاني أن أغطى عليكِ |
Vous m'aviez dit que je pouvais être l'un des vôtres. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن بإمكاني أن أكون فردًا منكم. |
Vous savez, Je pourrais vous offrir une place à la réception. | Open Subtitles | أتعلمين، بإمكاني أن أعرض عليك وظيفة في مكتب الإستقبال |
J'aurais pu te prévenir. Il l'avait publié sur Twitter il y a 3 jours. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أنبهك نشر ذلك على تويتر منذ 3 أيام |
Je peux donner ça à Jezebel, Media girl et Bitch Mag, et quand ça devient viral, la chaîne ne peut pas le rembourser. | Open Subtitles | حسناً ، بإمكاني أن أسربها لإيزابيل فتاة الإعلام ، عاهرة المجلة وعندما ينتشر ، مستحيل حينها ترشيه الشبكة |
Je peux vous forger des jambes, comme j'ai forgé mes bras. | Open Subtitles | بإمكاني أن أصوغ لك ساقين كما صغت هذين الذراعين |
Je peux vous assurer, vos précautions ne seront pas nécessaire. | Open Subtitles | بإمكاني أن أؤكد لك احتياطاتُك لن تكون ضرورية |
Parce que je ne sais pas si je peux être monogame. | Open Subtitles | لأني لا أعلم لو بإمكاني أن أكون أٌحادي الزوج |
Je peux te mettre en relation avec des conseillers en média... | Open Subtitles | ربما بإمكاني أن اضعك مع بعض المستشارين بشأن الإعلام.. |
Je peux vous donner des noms d'avocats, mais nous en avons déjà consulté un. | Open Subtitles | بإمكاني أن أزوّدك بأسماء بعض المحامين لكننا قمنا سلفا باستشارة قانونيّة |
Je peux te dire ce qu'ils cherchent, ce qu'ils repèrent. | Open Subtitles | بإمكاني أن أخبرك حول مايبحثون عنه. وحول مايرونه. |
Je peux me brancher au logiciel de surveillance de l'énergie dans la salle de contrôle pour être sur que les ampères restent dans la zone de tétanie. | Open Subtitles | لأني لا أود أن أرسل الكثير من التيار نحو جسمهم مرة واحدة حسناً. بإمكاني أن أتصل ببرنامج مراقبة الطاقة في كوخ التحكم |
Je peux vous assurer que ces enchères sont claires et justes. | Open Subtitles | بإمكاني أن أؤكّد لكم أنّ هذا مزاد سليم ونزيه. |
Pas tout à fait, mais je peux te faire monter dans la soute d'un hors-bord. | Open Subtitles | ليس تماماً , لكن بإمكاني أن أضعك مع حمولة قارب لنقل السجائر |
Oh, je ne sais pas si je peux prendre un communiqué. | Open Subtitles | أوهن لا أعلم إن كان بإمكاني أن آخذ بيانا. |
Je pouvais peut-être remettre les choses en ordre dans ma vie. | Open Subtitles | ربما بإمكاني أن أبعد كل هذه الفوضى من حياتي |
Je pourrais rester à mon bureau toute la nuit si je le voulais ... il y a toujours beaucoup de travail ... | Open Subtitles | بإمكاني أن أجلس في مكتبي طوال الليل لو أردت دائمًا ما يوجد عمل اضافي ولكني لا أقوم بذلك |
J'aurais pu boire et faire des panier avec leurs corps | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أحتسي الكحول معهم حتى الثمالة |
Est-ce que j'ai l'air de pouvoir courir les bars ? | Open Subtitles | هل يبدو أنه بإمكاني أن أتسكع في الحانات؟ |
Maintenant Puis-je vous poser une question, Mme la Vice-Présidente ? | Open Subtitles | الآن هل بإمكاني أن أطرح عليك سؤالًا يا سيدتي نائبة الرئيس ؟ |
Si vous deux les génies, m'avait appelé plus tôt, j'aurais été capable de régler ça avant que ça ne tourne en un incident international. | Open Subtitles | إذا اتصلتم بي من قبل أيتها الذكيتان كان بإمكاني أن أصلح هذا . قبل أن يتحول إلى حادث عالمي |