Que Dieu bénisse l'Assemblée et tous les enfants du monde! | UN | بارك الله فيكم. وبارك في جميع أطفال العالم. |
Que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies et les rêves de ses peuples. | UN | بارك الله في الأمم المتحدة، وبارك الله في أحلام شعوبها. |
Que Dieu bénisse ces hommes et ces femmes ainsi que la nation qu'ils servent. | UN | بارك الله فيهم وفي اﻷمة التي يعملون في خدمتها. ــ ــ ــ ــ ــ |
Je voulais juste dire à tes souhaits. | Open Subtitles | أردت فقَط أن أقول بارك الله فيكم. |
Je vous remercie beaucoup de votre présence. que Dieu vous bénisse! | UN | وأشكركم جميعا شكرا جزيلا على حضوركم، بارك الله فيكم. |
Que Dieu bénisse ce peuple de poissons. | Open Subtitles | بارك الله في هؤلاء الاسماك البشرية الصغيرة الغريبة |
que Dieu vous bénisse tous et que Dieu bénisse l'Amérique. | Open Subtitles | بارك الله فيكم جميعًا وفي هذه الولايات المتحدة الأمريكية |
Dieu bénisse l'Amérique. | Open Subtitles | أنتَ تحصل على الترقية و أنا جزائي السجن. بارك الله في أميركا. |
Que Dieu bénisse ma fille. Quel serait mon sort sans elle ? | Open Subtitles | بارك الله بابنتي بصراحة لم أكن أعرف ما الذي سيحل بي من دونها |
Il travaille pour moi 24h/24, Dieu bénisse son petit cœur de Pentium. | Open Subtitles | إنه يعمل لدي 24 ساعة باليوم بارك الله في شريحته الالكترونية |
Que Dieu bénisse tous ceux qui participent à cette cinquante et unième session ordinaire de l'Assemblée, afin que l'Assemblée elle-même, encore plus efficace, soit une bénédiction transformant notre monde. | UN | بارك الله كل من يشارك في هذه الدورة العادية الحادية والخمسين للجمعية، كيما تتمكن هذه الجمعية من نقل هذه المباركة بفعالية أكبر إلى عالمنا. |
Que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies et les enfants du monde. | UN | بارك الله الأمم المتحدة وأطفال العالم. |
Dieu bénisse le Texas ! | Open Subtitles | بارك الله في تكساس |
Dieu bénisse le Texas ! | Open Subtitles | بارك الله في تكساس |
Dieu bénisse Molly Ringwald. Et cette Molly. | Open Subtitles | بارك الله مولي رينج والد و مولي هذه. |
Que Dieu bénisse le programme. | Open Subtitles | بارك الله في البرنامج |
À tes souhaits ! | Open Subtitles | بارك الله فيك يا صبي. |
"que Dieu vous bénisse et vous protège. Et garde mon Henry sain et sauf. | Open Subtitles | بارك الله فيك و حفظك من الأذى و أبقى هنري آمناً |
Mazel tov, mon pote. C'est... c'est fantastique. | Open Subtitles | بارك الله لكما يا صاح هذا رائع |
Dieu te bénisse, te garde, te donne de la force et fasse de toi un homme de bien, fort, grand, intelligent. | Open Subtitles | بارك الله فيك, وحماك' وأنعم عليك, وجعلك رجلاً صالحاً قوياً ذكياً |
Le gouverneur général, béni soit son coeur, a promis de... me placer à un poste administratif dans l'autorité globale. | Open Subtitles | الحاكم العام بارك الله قلبها وعدتني بأن تـُـنقلني إلى منصب أداري |
Soyez bénis, les frères. | Open Subtitles | بارك الله فيكما أيها الأخوان بارك الله فيكما |