ويكيبيديا

    "باكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Baka
        
    • Baca
        
    • Paca
        
    • Bakka
        
    • Paka
        
    • Delucci
        
    • NOIMR
        
    Baka était un homme puissant. Il a fallu de solides mains pour le briser Open Subtitles باكا كان رجلا قويا لابد أن يدين قويتين قامت بتحطيم عنقه
    La collecte de fonds supplémentaires a permis de réaliser des vidéos qui serviront à sensibiliser l'opinion à la situation des Baka. UN وجمعت أموال إضافية وأُنتجت أفلام فيديو توثق حالة شعب باكا لاستخدامها كأدوات للدعوة.
    Il nous faut plus de sable. Je vais risquer, Baka. Il nous reste peu de temps avant le jubilé. Open Subtitles سأتحمل المخاطرة يا باكا لم يبق سوى وقت قليل على يوم اليوبيل
    Mme Baca a souligné que ce n'était qu'en 2012 que le Pérou avait pour la première fois introduit dans ses programmes scolaires l'étude de la traite transatlantique des esclaves. UN وأوضحت السيدة باكا أن بيرو لم تدرج دراسة تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في مناهجها الدراسية إلا في عام 2012.
    Paca, ça te dérange de maquiller la pauvre mère de la marquise? Open Subtitles باكا . هل يمكنك أن تتكفلي بمكياج أم المركيزه ?
    Mike Bakka est né le 14 avril 1982, à Holland, dans le Michigan. Open Subtitles لقد ولد (مايك باكا) في 14 أبريل عام 1982م في (هولندا، ميتشغان)
    Une partie de ces gains est attribuable au typhon Paka de 1997. UN ويمكن أن يُعزى بعض هذا الارتفاع إلى الإعصار المداري باكا الذي حدث في عام 1997.
    Je vous en prie Seigneur Baka, je vous en supplie. Open Subtitles من فضلك يا مولاى باكا .. أتوسل إليك
    Mes yeux seraient d'une plus grande utilité ailleurs Seigneur Baka. Open Subtitles يمكننى إستخدام عيناى بشكل أفضل فى مكان آخر يا سيد باكا
    Il relève avec inquiétude que les mesures prises pour garantir l'application des droits des personnes appartenant à des minorités, tels qu'ils sont énoncés à l'article 27 du Pacte, sont insuffisantes, notamment à l'égard du peuple Baka. UN وتشعر بالقلق لملاحظة أن التدابير المتخذة لضمان إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات المنصوص عليها في المادة 27 من العهد، تدابير غير كافية، ولا سيما فيما يتعلق بقبيلة باكا.
    A dirigé un total de huit croisières océaniques depuis 1984 au-dessus du plateau continental nigérian à bord de l'Okion et du Sarkim Baka, navires du NOIMR. UN قائد 8 رحلات بحرية منذ عام 1984 في الجرف القاري لنيجيريا على متن السفينتين أوكيون، وساركيم باكا التابعتين للمعهد النيجيري للأوقيانوغرافيا والبحوث البحرية.
    Ainsi, au Cameroun, le bureau de l'UNICEF a veillé à l'approvisionnement en eau et à l'assainissement des établissements scolaires fréquentés par les Pygmées Baka auxquels il a dispensé une éducation de base. UN ففي الكاميرون، مثلا، وفّرت اليونيسيف التعليم الأساسي والمياه والمرافق الصحية في المدارس لأطفال باكا بيغمي الملتحقين بالمدارس.
    Ce bureau a construit des latrines dans les écoles, rénové les salles de classe, fourni des fournitures scolaires à environ 1 200 enfants Pygmées Baka, aidé environ 500 filles à s'inscrire dans les écoles dans l'est du pays, formé les enseignants travaillant dans les communautés Baka à la nouvelle approche pédagogique et délivré plusieurs certificats de naissance. UN إذ قام هذا المكتب ببناء المراحيض المدرسية وتجديد الصفوف الدراسية وتوفير الموارد المدرسية لنحو 200 1 طفلا من أطفال شعب باكا بيغمي، وقدّم الدعم لالتحاق نحو 500 طفلة بمدارس موجودة في الشرق، ودرّب المدرسين العاملين في مجتمعات باكا المحلية على اتباع النهج التربوي الجديد ومنح شهادات ميلاد لعدة أطفال.
    A dirigé un total de huit croisières océaniques depuis 1984 au-dessus du plateau continental nigérian à bord de l'Okion et du Sarkim Baka, navires du NOIMR. UN قائد 8 رحلات بحرية منذ عام 1984 في الجرف القاري لنيجيريا على متن السفينتين أوكيون، وساركيم باكا التابعتين للمعهد النيجيري للأوقيانوغرافيا والبحوث البحرية
    A dirigé un total de huit croisières océaniques depuis 1984 au-dessus du plateau continental nigérian à bord de l'Okion et du Sarkim Baka, navires du NOIMR. UN قائد 8 رحلات بحرية منذ عام 1984 في الجرف القاري لنيجيريا على متن السفينتين أوكيون، وساركيم باكا التابعتين للمعهد النيجيري للأوقيانوغرافيا والبحوث البحرية.
    Mme Baca a indiqué qu'elle était d'accord avec les observations faites au sujet du dialogue et de la coopération internationale, et qu'il était important d'établir d'autres liens avec l'Afrique dans le cadre de la promotion des droits des personnes d'ascendance africaine. UN وأيدت السيدة باكا أيضاً التعليقات التي قُدمت عن الحوار والتعاون الدولي، وقالت إن من المهم إقامة روابط أخرى مع أفريقيا في عملية تعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي.
    Qui est Coral Baca et pourquoi m'appelle-t-elle sans arrêt ? Open Subtitles مهلاً، مَن هي (كوريل باكا) ولماذا تتصل بيّ دوماً؟
    En outre, en vertu d'une décision de l'Assemblée générale entrée en vigueur le 1er juillet 2012, le poste de directeur du projet a été reclassé au rang de sous-secrétaire général, M. Ernesto Baca ayant été nommé à ce poste le 1er septembre 2012. UN بالإضافة إلى ذلك، وبموجب مقرر اتخذته الجمعية العامة اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2012، رُفِعَت رتبة وظيفة مدير المشروع إلى رتبة أمين عام مساعد؛ وعُيِّن السيد إرنستو باكا في ذلك المنصب في 1 أيلول/سبتمبر 2012.
    Une pincée pour ma Paca! Open Subtitles كمية كاملة لفتاتي باكا
    Il a des propriétés dans le quartier et dans Paca Street. Open Subtitles يملك العقارات من منتصف المدينة إلى غاية جانبي شارع (باكا)
    Ellie, on a passé deux semaines avec l'unité de Bakka, sous 40°C à bouffer de la poussière et des insectes. Open Subtitles (إيلي)، لقد تدرّبتُ بزيي لأسبوعين مع وحدة (باكا) في درجة حرارةٍ تبلغ المئة و نأكل التراب و الحشرات.
    Tu me flinguerais le couteau de ma mère. On n'a qu'à mettre Paka. Open Subtitles ان كتبت ما تريد سـأتلف سـكيني بدل اسم مدرسـته سـأكتب كلمة باكا
    Qui est Becca Delucci ? Open Subtitles من هي (باكا دلوتشوي)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد