À propos de la République arabe syrienne, tous les membres ont réaffirmé la nécessité d'une solution politique. | UN | وفيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية كرر جميع الأعضاء التأكيد على ضرورة التوصل إلى حل سياسي. |
À propos de la République arabe syrienne, tous les membres ont réaffirmé la nécessité d'une solution politique. | UN | وفيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية، أكد جميع الأعضاء من جديد ضرورة التوصل إلى حل سياسي. |
Pour ce qui est de la République arabe syrienne, les États-Unis sont profondément préoccupés par le rapport de la mission d'établissement des faits. | UN | وفيما يختص بالجمهورية العربية السورية، تشعر الولايات المتحدة الأمريكية بقلق شديد بفعل تقرير بعثة تقصى الحقائق. |
Son pays a reconnu la République arabe sahraouie démocratique en 1982 et continuera de plaider en faveur de sa totale indépendance conformément aux souhaits du peuple sahraoui et aux fondements du droit international. | UN | وأشار إلى أن بلده قد اعترف في عام 1982 بالجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية وسوف يواصل الدعوة إلى منحها الاستقلال الكامل وفقاً لرغبات الشعب الصحراوي ومبادئ القانون الدولي. |
On trouvera, en annexe, des exemples des différents types d'associations autorisées en République arabe syrienne. | UN | نرفق قائمة تضم أمثلة على أنواع الجمعيات المرخصة بالجمهورية العربية السورية. |
Le Venezuela entretient des relations diplomatiques avec la République arabe sahraouie démocratique depuis 1983. | UN | وقد أعلنت فنزويلا اعترافها الدبلوماسي بالجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية في عام 1983. |
Bien qu'on ne puisse pas parler de certitude, l'existence de liens aussi nombreux avec la République arabe syrienne justifie la poursuite de l'enquête. | UN | ومع أن هذا الأمر غير محسوم، فإن هذه الصلات المتكررة بالجمهورية العربية السورية تستدعي مزيدا من التحقيق. |
Environ 76 pays reconnaissent la République arabe du Sahara démocratique. | UN | بينما اعترف ما يقرب من 76 دولة بالجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية. |
Le cas de la République arabe de Syrie doit être résolu. | UN | وطالب أيضا بتسوية المسألة المتعلقة بالجمهورية العربية السورية. |
Activités entreprises par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne | UN | الأنشطة التي نفذتها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية |
Activités entreprises par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne | UN | الأنشطة التي نفذتها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية |
Activités entreprises par le Secrétariat concernant la République arabe | UN | الأنشطة التي تجريها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية |
Activités entreprises par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne | UN | الأنشطة التي تجريها الأمانة فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية |
Activités menées par le secrétariat concernant la République arabe syrienne | UN | الأنشطة التي نفذتها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية |
Activités entreprises par le Secrétariat vis-à-vis de la République arabe syrienne | UN | الأنشطة التي نفذتها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية |
Activités menées par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne | UN | الأنشطة التي نفذتها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية |
Activités menées par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne | UN | الأنشطة التي قامت بها الأمانة فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية |
Activités menées par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne | UN | الأنشطة التي قامت بها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية |
Activités menées par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne | UN | الأنشطة التي قامت بها الأمانة فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية |
Activités menées par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne | UN | الأنشطة التي قامت بها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية |
Le Groupe a entrepris un travail d'évaluation en vue de fournir des conseils techniques sur les programmes d'incitations en espèces, et axe ses travaux sur les opérations en République arabe syrienne. | UN | وشرعت الوحدة في العمل على تقييم برامج الحوافز النقدية وتقديم المشورة التقنية بهذا الشأن، مركّزةً بالأساس على العمليات الخاصة بالجمهورية العربية السورية. |
S'agissant de la République arabe syrienne et de la situation humanitaire alarmante qui y prévaut, le Japon invite instamment le Gouvernement syrien à pleinement coopérer avec la Commission d'enquête et lance un appel à toutes les parties de mettre un terme à la violence et de protéger les populations civiles. | UN | وفيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية والحالة الإنسانية المثيرة للجزع فيها، تحث اليابان الحكومة السورية على أن تتعاون تعاونا كاملا مع لجنة التحقيق، وتدعو جميع الأطراف إلى وقف العنف وحماية المدنيين. |