ويكيبيديا

    "بالجمهورية العربية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la République arabe
        
    • en République arabe
        
    • syrien
        
    À propos de la République arabe syrienne, tous les membres ont réaffirmé la nécessité d'une solution politique. UN وفيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية كرر جميع الأعضاء التأكيد على ضرورة التوصل إلى حل سياسي.
    À propos de la République arabe syrienne, tous les membres ont réaffirmé la nécessité d'une solution politique. UN وفيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية، أكد جميع الأعضاء من جديد ضرورة التوصل إلى حل سياسي.
    Pour ce qui est de la République arabe syrienne, les États-Unis sont profondément préoccupés par le rapport de la mission d'établissement des faits. UN وفيما يختص بالجمهورية العربية السورية، تشعر الولايات المتحدة الأمريكية بقلق شديد بفعل تقرير بعثة تقصى الحقائق.
    Son pays a reconnu la République arabe sahraouie démocratique en 1982 et continuera de plaider en faveur de sa totale indépendance conformément aux souhaits du peuple sahraoui et aux fondements du droit international. UN وأشار إلى أن بلده قد اعترف في عام 1982 بالجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية وسوف يواصل الدعوة إلى منحها الاستقلال الكامل وفقاً لرغبات الشعب الصحراوي ومبادئ القانون الدولي.
    On trouvera, en annexe, des exemples des différents types d'associations autorisées en République arabe syrienne. UN نرفق قائمة تضم أمثلة على أنواع الجمعيات المرخصة بالجمهورية العربية السورية.
    Le Venezuela entretient des relations diplomatiques avec la République arabe sahraouie démocratique depuis 1983. UN وقد أعلنت فنزويلا اعترافها الدبلوماسي بالجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية في عام 1983.
    Bien qu'on ne puisse pas parler de certitude, l'existence de liens aussi nombreux avec la République arabe syrienne justifie la poursuite de l'enquête. UN ومع أن هذا الأمر غير محسوم، فإن هذه الصلات المتكررة بالجمهورية العربية السورية تستدعي مزيدا من التحقيق.
    Environ 76 pays reconnaissent la République arabe du Sahara démocratique. UN بينما اعترف ما يقرب من 76 دولة بالجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية.
    Le cas de la République arabe de Syrie doit être résolu. UN وطالب أيضا بتسوية المسألة المتعلقة بالجمهورية العربية السورية.
    Activités entreprises par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي نفذتها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités entreprises par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي نفذتها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités entreprises par le Secrétariat concernant la République arabe UN الأنشطة التي تجريها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités entreprises par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي تجريها الأمانة فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités menées par le secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي نفذتها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités entreprises par le Secrétariat vis-à-vis de la République arabe syrienne UN الأنشطة التي نفذتها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités menées par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي نفذتها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités menées par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي قامت بها الأمانة فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités menées par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي قامت بها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités menées par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي قامت بها الأمانة فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activités menées par le Secrétariat concernant la République arabe syrienne UN الأنشطة التي قامت بها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Le Groupe a entrepris un travail d'évaluation en vue de fournir des conseils techniques sur les programmes d'incitations en espèces, et axe ses travaux sur les opérations en République arabe syrienne. UN وشرعت الوحدة في العمل على تقييم برامج الحوافز النقدية وتقديم المشورة التقنية بهذا الشأن، مركّزةً بالأساس على العمليات الخاصة بالجمهورية العربية السورية.
    S'agissant de la République arabe syrienne et de la situation humanitaire alarmante qui y prévaut, le Japon invite instamment le Gouvernement syrien à pleinement coopérer avec la Commission d'enquête et lance un appel à toutes les parties de mettre un terme à la violence et de protéger les populations civiles. UN وفيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية والحالة الإنسانية المثيرة للجزع فيها، تحث اليابان الحكومة السورية على أن تتعاون تعاونا كاملا مع لجنة التحقيق، وتدعو جميع الأطراف إلى وقف العنف وحماية المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد