ويكيبيديا

    "بالحي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le quartier
        
    • dans le coin
        
    • voisinage
        
    • du quartier
        
    Selon ce témoin, les individus en question étaient arrivés dans le quartier à bord d'une voiture noire. UN وحسبما أفادت به هذه الشاهدة، حل الشخصان بالحي في سيارة سوداء اللون.
    Selon ce témoin, les individus en question étaient arrivés dans le quartier à bord d'une voiture noire. UN وحسبما أفادت به هذه الشاهدة، حل الشخصان بالحي في سيارة سوداء اللون.
    J'étais juste dans le quartier et je pensais passer, voir comment tu vas. Open Subtitles أجل ، لقد كُنت أتواجد بالحي وفكرت في التوقف والمرور بك ، لأرى كيف حالك
    On était dans le coin à rien faire. Open Subtitles إننا كنّا نتسكعُ بالحي ،لسنا نفعلُ شيئاً
    J'étais dans le coin, et j'ai entendu dire que tu travaillais par ici, alors j'ai eu envie de venir te faire un petit coucou. Open Subtitles كنت بالحي وسمعت أنك تعمل بالمنطقة فكرت أنا أتوقف وأقول مرحبا
    Je ne veux pas que tu vagabondes dans le voisinage. Je veux que tu restes près de la maison. Open Subtitles ،أريدك ألا تتجول بالحي .لا أريدك أن تبتعد عن المنزل
    J'envoie des mails à tous les propriétaires du quartier pour assister à une réunion d'urgence ce soir au restaurant. Open Subtitles أنا ارسل رسائل إلكترونية لكل مُلاك المتاجر بالحي ليحضروا إجتماع طارئ الليلة بالمطعم.
    Elle a pris une boîte de cachets dans son appart, dans le quartier français. Open Subtitles تناولت علبة حبوب داخل شقتها بالحي الفرنسي
    Salut. Je passais dans le quartier et ... - j'ai vu que la lumière était allumée. Open Subtitles مرحبًا، مررت بالحي ورأيت نور منزلكِ مفتوحًا.
    Comme je passais dans le quartier, j'ai voulu prendre des nouvelles des résidents. Open Subtitles وأنا فقط كنت بالحي وأردت أن أري كيف يبلي المقيمن هنا
    Ils ont érigé des barrages dans le quartier 66 à Dulles. Open Subtitles لقد أقاموا حواجز طرقية بالحي من شارع 66 الى شارع دولز
    Connaissez-vous des gens dans le quartier qui ne parlent pas a la police? Open Subtitles كيف يمكننا مساعدتكما؟ هل تعرف الناس الذين بالحي
    Les flics sont partout dans le quartier, ils arrêtent les gens suspects. Open Subtitles الشرطه يحيطون بالحي ويوقفون كل شخص مريب
    Il y a ce gars qui habite dans le quartier que Kat suit partout, et prend des millions photos de lui. Open Subtitles -ماذا يجري ؟ -هناك ذلك الرجل الذي يسكن بالحي اوتتعقبه كات وأخذت مايقارب المليون صوره
    Bref, comme j'étais dans le quartier, j'ai voulu passer vous remercier d'avoir été pour moi une telle source d'inspiration il y a déjà si longtemps. Open Subtitles لذا, على أية حال بما أني كنت بالحي... أردت أن أتي فقط... لأشكرك لكونك مصدر إلهام لي...
    J'étais dans le coin, je me suis dit que j'allais passer voir comment allait les filles. Open Subtitles كنت بالحي زاردت ان اشاهد كيف حال الفتيات
    J'étais dans le coin, je pensais qu'on pourrait manger un hamburger. Open Subtitles نعم، لقد كنت بالحي... وفكرت أن نتناول شطيرة هامبرجر
    Il est le responsable de quartier, sa femme participe à la surveillance du voisinage. Open Subtitles الزوج يساهم بالحي و زوجته تشارك في دورية الحراسة
    Son impact sur le voisinage a été minimal, largement compensé par les avantages qu'il a créé, car ne voudriez vous pas savoir que jour ou nuit, en urgence, vous pourriez être vus par un médecin de confiance ? Open Subtitles أثرها الأدنى عندما تتواجد بالحي يفوق إلى حد كبير المزايا التي تقدمها لأنك لا تعرف متى ستحتاج للرعاية ، ليلاً أو نهاراً
    Les gars Mosby étaient toi, ta soeur, et un écureuil du quartier que vous pensiez avoir apprivoisé. Open Subtitles اطفال عائلة موزبي هم انت وأختك و وسنجاب بالحي ظننت أنك روضته
    - Bien plus. Les gosses du quartier m'appelaient Rerun. - Rerun ? Open Subtitles أكثر، الأولاد بالحي كانوا يسموني "ريران"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد