Selon ce témoin, les individus en question étaient arrivés dans le quartier à bord d'une voiture noire. | UN | وحسبما أفادت به هذه الشاهدة، حل الشخصان بالحي في سيارة سوداء اللون. |
Selon ce témoin, les individus en question étaient arrivés dans le quartier à bord d'une voiture noire. | UN | وحسبما أفادت به هذه الشاهدة، حل الشخصان بالحي في سيارة سوداء اللون. |
J'étais juste dans le quartier et je pensais passer, voir comment tu vas. | Open Subtitles | أجل ، لقد كُنت أتواجد بالحي وفكرت في التوقف والمرور بك ، لأرى كيف حالك |
On était dans le coin à rien faire. | Open Subtitles | إننا كنّا نتسكعُ بالحي ،لسنا نفعلُ شيئاً |
J'étais dans le coin, et j'ai entendu dire que tu travaillais par ici, alors j'ai eu envie de venir te faire un petit coucou. | Open Subtitles | كنت بالحي وسمعت أنك تعمل بالمنطقة فكرت أنا أتوقف وأقول مرحبا |
Je ne veux pas que tu vagabondes dans le voisinage. Je veux que tu restes près de la maison. | Open Subtitles | ،أريدك ألا تتجول بالحي .لا أريدك أن تبتعد عن المنزل |
J'envoie des mails à tous les propriétaires du quartier pour assister à une réunion d'urgence ce soir au restaurant. | Open Subtitles | أنا ارسل رسائل إلكترونية لكل مُلاك المتاجر بالحي ليحضروا إجتماع طارئ الليلة بالمطعم. |
Elle a pris une boîte de cachets dans son appart, dans le quartier français. | Open Subtitles | تناولت علبة حبوب داخل شقتها بالحي الفرنسي |
Salut. Je passais dans le quartier et ... - j'ai vu que la lumière était allumée. | Open Subtitles | مرحبًا، مررت بالحي ورأيت نور منزلكِ مفتوحًا. |
Comme je passais dans le quartier, j'ai voulu prendre des nouvelles des résidents. | Open Subtitles | وأنا فقط كنت بالحي وأردت أن أري كيف يبلي المقيمن هنا |
Ils ont érigé des barrages dans le quartier 66 à Dulles. | Open Subtitles | لقد أقاموا حواجز طرقية بالحي من شارع 66 الى شارع دولز |
Connaissez-vous des gens dans le quartier qui ne parlent pas a la police? | Open Subtitles | كيف يمكننا مساعدتكما؟ هل تعرف الناس الذين بالحي |
Les flics sont partout dans le quartier, ils arrêtent les gens suspects. | Open Subtitles | الشرطه يحيطون بالحي ويوقفون كل شخص مريب |
Il y a ce gars qui habite dans le quartier que Kat suit partout, et prend des millions photos de lui. | Open Subtitles | -ماذا يجري ؟ -هناك ذلك الرجل الذي يسكن بالحي اوتتعقبه كات وأخذت مايقارب المليون صوره |
Bref, comme j'étais dans le quartier, j'ai voulu passer vous remercier d'avoir été pour moi une telle source d'inspiration il y a déjà si longtemps. | Open Subtitles | لذا, على أية حال بما أني كنت بالحي... أردت أن أتي فقط... لأشكرك لكونك مصدر إلهام لي... |
J'étais dans le coin, je me suis dit que j'allais passer voir comment allait les filles. | Open Subtitles | كنت بالحي زاردت ان اشاهد كيف حال الفتيات |
J'étais dans le coin, je pensais qu'on pourrait manger un hamburger. | Open Subtitles | نعم، لقد كنت بالحي... وفكرت أن نتناول شطيرة هامبرجر |
Il est le responsable de quartier, sa femme participe à la surveillance du voisinage. | Open Subtitles | الزوج يساهم بالحي و زوجته تشارك في دورية الحراسة |
Son impact sur le voisinage a été minimal, largement compensé par les avantages qu'il a créé, car ne voudriez vous pas savoir que jour ou nuit, en urgence, vous pourriez être vus par un médecin de confiance ? | Open Subtitles | أثرها الأدنى عندما تتواجد بالحي يفوق إلى حد كبير المزايا التي تقدمها لأنك لا تعرف متى ستحتاج للرعاية ، ليلاً أو نهاراً |
Les gars Mosby étaient toi, ta soeur, et un écureuil du quartier que vous pensiez avoir apprivoisé. | Open Subtitles | اطفال عائلة موزبي هم انت وأختك و وسنجاب بالحي ظننت أنك روضته |
- Bien plus. Les gosses du quartier m'appelaient Rerun. - Rerun ? | Open Subtitles | أكثر، الأولاد بالحي كانوا يسموني "ريران" |