On peut supposer qu'il organise ses meurtres et commet des agressions sexuelles depuis des années. | Open Subtitles | بامكاننا ان نفترض انه يخطط لجرائمه وانه يرتكب جرائم جنسية لسنوات عديدة |
On peut jouer à ça toute la nuit, mais je suis plus forte et plus rapide, alors, à quoi bon ? | Open Subtitles | بامكاننا لعب هذه اللعبة طوال الليل لكن كلينا يعلم أننـي أقوى وأسرع لذا ، ماهو مغزاك ؟ |
Maintenant On peut dire qu'on l'a enduré tous les deux. | Open Subtitles | الآن بامكاننا القول أننا مررنا به نحن الإثنان. |
On pourrait même les aider à louer un bel appartement, n'est-ce pas, Hermann ? | Open Subtitles | الموضة, نحن بامكاننا ان نساعدهم في إستئجار شقة جميلة اليس كذلك هيرمان؟ |
- On pourrait faire carrément mieux. | Open Subtitles | نعم، أعني أنه بامكاننا كتابة فلم رعب أفضل من هذا |
Et sur cette note joyeuse, je pense que Nous pouvons manger. | Open Subtitles | وعلى هذا الاعلان السعيد اعتقد ان بامكاننا ان نأكل |
Je peux t'aider. On peut trouver un moyen de régler ça | Open Subtitles | مهلا، مهلا , أستطيع مساعدتك بامكاننا ان نجد طريقة لعلاج هذا |
Quelque chose l'embête, cependant, alors il veut passer voir si On peut l'aider. | Open Subtitles | شئ ما يزعجه بشده لذا اراد المجئ لنري ما بامكاننا ان نساعده |
Je pense réellement qu'On peut réparer ça. | Open Subtitles | في الواقع انا اعتقد بامكاننا اصلاح الامر |
On peut recommencer. | Open Subtitles | بطريقة جيدة , حسنا ؟ هل بامكاننا فعل ذلك ؟ |
Tu crois vraiment qu'On peut compter sur lui ? | Open Subtitles | هل حقاً تتوقعين اننا بامكاننا الاعتماد عليه ؟ |
On peut faire nos valises et laisser tout derrière nous. | Open Subtitles | بامكاننا ان نحزم كل شي ونترك كل هذا وراءنا |
On peut arrêter la voiture, Sabrina ? On se retient depuis 5h. | Open Subtitles | ارجوك هل بامكاننا ان نوقف السيارة نحن كنا ماسكينها منذ خمس ساعات |
Mais si vous préférez, On peut parler ici. Devant tout le monde. | Open Subtitles | لكن، اذا كنتِ تفضلين بامكاننا الحديث هنا، أمام الجميع |
On pourrait passer le reste de nos vies à se juger, mais je ne veux plus vivre ainsi. | Open Subtitles | والرب يعلم أنه بامكاننا ان نقضي ماتبقى من حياتنا نحكم على بعضنا البعض, ولكني لا أريد ان أعيش على هذا النحو |
On pourrait faire une séance de spiritisme, ou... | Open Subtitles | بامكاننا الحصول على جلسة استحضار ارواح أو |
Si tu as une planche de Ouija, On pourrait faire du vaudou. | Open Subtitles | إذا حصلت على لوحة أويجا بامكاننا ان نصبح ودّونيين |
Si Nous pouvons identifier le client, peut être nous pourrons découvrir de quoi ils parlaient. | Open Subtitles | ان كان بامكاننا التعرف على العميل ربما سنعرف ما كانوا يتحدثون عنه |
Aujourd'hui Nous pouvons encore contrôler la réception des émissions. | UN | واليوم مازال بامكاننا أن نسيطر على الاستقبال. |
On aurait pas pu faire ça par e-mail ? | Open Subtitles | أليس هذا أمراً كان بامكاننا مُناقشته عبر البريد الإلكتروني؟ |
Écoute, je suis content que l'on puisse encore être amis, même si les choses ont tourné court. | Open Subtitles | استمعي ،انا مسرور بامكاننا ان نبقى اصدقاء على الرغم من الأشياء التي تلاشت |
Une fois qu'On pourra leur parler, peut-être qu'On pourra trouver quelle perturbation est en cause, trouver un moyen de rentrer. | Open Subtitles | أكثر من ذلك بمرة نحن بامكاننا ان نتحدث معهم ربما يمكن أن نجد أيا من يسبب هذا الاضطراب ايجاد طريق للمنزل |
Si vous ne nous attaquiez plus, nous pourrions reprendre une vie normale dès maintenant. | Open Subtitles | كان بامكاننا ان نعيش حياتتنا العاديه ان كنتم فقط تركتونا وشاننا |