La Vérificateur général du Ghana, Président du Comité des commissaires aux comptes, fait une déclaration finale. | UN | وأدلى كل من المراجع العام لحسابات غانا ورئيس مجلس مراجعي الحسابات ببيان ختامي. |
Le Secrétaire général adjoint au Bureau des services de contrôle interne fait une déclaration finale et répond aux questions posées précédemment. | UN | أدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون مكتب المراقبة الداخلية ببيان ختامي ورد على اﻷسئلة التي قدمت من قبل. |
Le Président du Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien fait une déclaration finale. | UN | أدلى رئيـس اللجنـة المعنيـة بممارسـة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ببيان ختامي. |
5. À la 4e séance, le 24 septembre, le Président de la Commission a prononcé une allocution de clôture (voir A/C.6/51/SR.4). | UN | ٥ - وفي الجلسة ٤، المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر، أدلى رئيس لجنة القانون التجاري الدولي ببيان ختامي. |
Le Secrétaire général adjoint à la gestion fait une déclaration finale et répond aux questions. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان ختامي وأجاب على الأسئلة المطروحة. |
Le Commissaire général adjoint par intérim de l'UNRWA fait une déclaration finale. | UN | وأدلى نائب المفوض العام لﻷونروا بالنيابة ببيان ختامي. |
Le représentant de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) fait une déclaration finale, au nom du Secrétaire général adjoint et Secrétaire exécutif de la CEA. | UN | وأدلى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيان ختامي باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لهذه اللجنة. |
Le Président fait une déclaration finale concernant les travaux de l'Assemblée générale pendant la partie principale de la soixante-sixième session. | UN | وأدلى الرئيس ببيان ختامي عن أعمال الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين. |
La Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines fait une déclaration finale, au nom de la Vice-Secrétaire générale. | UN | وأدلت الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية ببيان ختامي باسم نائبة الأمين العام. |
Le Conseiller principal du Bureau de liaison à New York du Programme alimentaire mondial, fait une déclaration finale. | UN | أدلى المستشار الأقدم بمكتب الاتصال التابع لبرنامج الأغذية العالمي، بنيويورك، ببيان ختامي. |
Le Président fait une déclaration finale sur les travaux de l'Assemblée générale pendant la partie principale de la soixante-cinquième session. | UN | وأدلى الرئيس ببيان ختامي عن أعمال الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين. |
La Secrétaire générale adjointe à la gestion fait une déclaration finale. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان ختامي. |
L'Administrateur chargé de la Section de mobilisation des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population fait une déclaration finale, au nom de la Directrice exécutive du FNUAP. | UN | وأدلى مستشار تعبئة الموارد التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ببيان ختامي باسم المديرة التنفيذية للصندوق. |
La Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme fait une déclaration finale. | UN | وأدلت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ببيان ختامي. |
Le Directeur du Bureau de liaison à New York de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient fait une déclaration finale. | UN | وأدلى ببيان ختامي مدير مكتب اتصال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في نيويورك. |
À la même séance, le Président du Conseil a fait une déclaration finale et déclaré que le débat de haut niveau de la session de fond de 2010 du Conseil était clos. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان ختامي وأعلن اختتام الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2010. |
Le Président du Conseil a fait une déclaration finale. | UN | وأدلى رئيس المجلس ببيان ختامي بشأن اجتماعات المائدة المستديرة. |
6. A la 14e séance, le 1er novembre, le Sous-Secrétaire général à l'information a prononcé une allocution de clôture (A/C.4/48/SR.14). | UN | ٦ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى مساعد لشؤون اﻹعلام ببيان ختامي )انظر (A/C.4/48/SR.14. |
Le Président, intervenant en sa qualité de représentant des États-Unis d'Amérique, a fait une déclaration de clôture. | UN | وأدلى الرئيس، بصفته ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، ببيان ختامي. |
54. À la même séance également, le représentant de Cuba a fait une dernière déclaration. | UN | 54- وكذلك أدلى ممثل كوبا في الجلسة نفسها ببيان ختامي. |
À la même séance également, le Président de la soixante-deuxième session de la Commission, M. Manuel Rodríguez-Cuadros, a prononcé une déclaration de clôture. | UN | 25- وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس الدورة الثانية والستين للجنة، السيد مانويل رودريغيس - كوادروس، ببيان ختامي. |
28. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a fait un discours de clôture. | UN | ٨٢ - وأدلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ببيان ختامي. |
Le Président du Conseil a formulé des conclusions. | UN | وأدلى رئيس المجلس ببيان ختامي. |
La Présidente du Comité des conférences et le Secrétaire général adjoint chargé du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences font des déclarations finales. | UN | وأدلى كل من رئيسة لجنة المؤتمرات ووكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ببيان ختامي. |
À la même séance, la Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence a fait des observations finales. | UN | 27 - وفي الجلسة نفسها، أدلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان ختامي. |
À la 6e séance, le 9 avril, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a formulé des observations finales. | UN | 31 - في الجلسة السادسة، المعقودة في 9 نيسان/أبريل، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان ختامي. |