ويكيبيديا

    "بحاجة إليك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • besoin de toi
        
    • besoin de vous
        
    On a besoin de toi, Black Dynamite, maintenant plus que jamais. Open Subtitles نحن بحاجة إليك بلاك دايناميت الآن أكثر من قبل
    Rentre vite, on a besoin de toi. Open Subtitles حسناً ، فلتعجّل في العودة ، إتّفقنا؟ إتّنا بحاجة إليك.
    J'ai besoin de toi. Chef, j'ai un problème à l'étage. Open Subtitles ــ أنا بحاجة إليك هُنا ــ أيّتها الرئيسة , لدي حالة طارئة في الطابق العلوي
    L'hôpital a besoin de vous. Moi aussi. Ça ne signifie rien pour vous ? Open Subtitles المستشفى بحاجة إليك، أنا بحاجة إليك لا معنى لذلك بالنسبة لك؟
    Venez. Vos filles ont plus que jamais besoin de vous. Open Subtitles هيّا، فتياتك بحاجة إليك الآن، أكثر مما سبق
    Je sais que c'est beaucoup, mais j'ai vraiment besoin de toi pour aider ces modèles grande taille. Open Subtitles أعلم أنه كثير، ولكن أنا بحاجة إليك حقاً أن تساعد هؤلاء العارضة
    Je vais commencer à célébrer ma taille, et j'ai besoin de toi en tant que partenaire. Open Subtitles سأبدأ الاحتفال بوزني وأنا بحاجة إليك إلى جانبي كشريك
    Camille est de retour, Lena n'a plus besoin de toi, et tu ne sais pas quoi faire. Open Subtitles كاميل عادت و لينا لم تعد بحاجة إليك و أنت لا تعلمين ما عليك فعله
    Peu importe ce qui se passe avec cette malédiction, qu'importe ce que Mara lui fait, il a besoin de toi. Open Subtitles أياً كان يحدث مع لعنته وأياً كان ما فعلته مارا به فهو بحاجة إليك
    - Dis à Darren que j'ai besoin de toi. - Joue la carte du cancer. Open Subtitles إذاَ قل لـ هونج كونج دارين, أنني بحاجة إليك ولدي سرطاني
    Écoute, je sais que tu vis un dur moment, mais j'avais besoin de toi dans la salle. Open Subtitles أعلم أنك تمرين بأوقات عصيبة في الوقت الحالي ولكنني كنت بحاجة إليك هناك
    Même si tes amis n'ont pas besoin de toi, nous, oui. Open Subtitles حتى إن لم يكن أصدقاءك بحاجة إليك، نحن بحاجة إليك
    Tu as beau être con la moitié du temps, mais j'ai besoin de toi. Open Subtitles ربما كنت وغداً نصف الوقت ولكنني بحاجة إليك
    Allez, ton frère a besoin de toi. Open Subtitles والـأن إرتدي هذه الثياب، شقيقك بحاجة إليك.
    Tu peux parler au nom de tous. Nous avons besoin de toi. Open Subtitles يمكنك التحدث مع جميع الأطراف نحن بحاجة إليك
    Il a besoin de toi. Et si tu ne le signes pas, quelqu'un d'autre le fera. Open Subtitles انه بحاجة إليك وإذا لم توقع معه شخص آخر سيفعل
    Il a besoin de toi à ses côtés. Il a besoin que tu sois forte. Open Subtitles إنّه بحاجة إليك إلى جانبه يحتاجك أن تكوني قويّة
    Si on a besoin de vous ou de votre liste, on vous sonnera. Open Subtitles لذا إن كنا بحاجة إليك أو لوثيقتك سنتواصل معك
    Je dois être franc avec vous. Ce pays a besoin de vous. Open Subtitles يجب أن أعبر لك عن مشاعري الأمة بحاجة إليك، جميعنا بحاجة إليك
    De vous concentrer sur le chanteur talentueux qui n'a pas besoin de vous. Open Subtitles ركزي على الفتى الذي يغني كالملاك، وليس بحاجة إليك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد