On a besoin de toi, Black Dynamite, maintenant plus que jamais. | Open Subtitles | نحن بحاجة إليك بلاك دايناميت الآن أكثر من قبل |
Rentre vite, on a besoin de toi. | Open Subtitles | حسناً ، فلتعجّل في العودة ، إتّفقنا؟ إتّنا بحاجة إليك. |
J'ai besoin de toi. Chef, j'ai un problème à l'étage. | Open Subtitles | ــ أنا بحاجة إليك هُنا ــ أيّتها الرئيسة , لدي حالة طارئة في الطابق العلوي |
L'hôpital a besoin de vous. Moi aussi. Ça ne signifie rien pour vous ? | Open Subtitles | المستشفى بحاجة إليك، أنا بحاجة إليك لا معنى لذلك بالنسبة لك؟ |
Venez. Vos filles ont plus que jamais besoin de vous. | Open Subtitles | هيّا، فتياتك بحاجة إليك الآن، أكثر مما سبق |
Je sais que c'est beaucoup, mais j'ai vraiment besoin de toi pour aider ces modèles grande taille. | Open Subtitles | أعلم أنه كثير، ولكن أنا بحاجة إليك حقاً أن تساعد هؤلاء العارضة |
Je vais commencer à célébrer ma taille, et j'ai besoin de toi en tant que partenaire. | Open Subtitles | سأبدأ الاحتفال بوزني وأنا بحاجة إليك إلى جانبي كشريك |
Camille est de retour, Lena n'a plus besoin de toi, et tu ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | كاميل عادت و لينا لم تعد بحاجة إليك و أنت لا تعلمين ما عليك فعله |
Peu importe ce qui se passe avec cette malédiction, qu'importe ce que Mara lui fait, il a besoin de toi. | Open Subtitles | أياً كان يحدث مع لعنته وأياً كان ما فعلته مارا به فهو بحاجة إليك |
- Dis à Darren que j'ai besoin de toi. - Joue la carte du cancer. | Open Subtitles | إذاَ قل لـ هونج كونج دارين, أنني بحاجة إليك ولدي سرطاني |
Écoute, je sais que tu vis un dur moment, mais j'avais besoin de toi dans la salle. | Open Subtitles | أعلم أنك تمرين بأوقات عصيبة في الوقت الحالي ولكنني كنت بحاجة إليك هناك |
Même si tes amis n'ont pas besoin de toi, nous, oui. | Open Subtitles | حتى إن لم يكن أصدقاءك بحاجة إليك، نحن بحاجة إليك |
Tu as beau être con la moitié du temps, mais j'ai besoin de toi. | Open Subtitles | ربما كنت وغداً نصف الوقت ولكنني بحاجة إليك |
Allez, ton frère a besoin de toi. | Open Subtitles | والـأن إرتدي هذه الثياب، شقيقك بحاجة إليك. |
Tu peux parler au nom de tous. Nous avons besoin de toi. | Open Subtitles | يمكنك التحدث مع جميع الأطراف نحن بحاجة إليك |
Il a besoin de toi. Et si tu ne le signes pas, quelqu'un d'autre le fera. | Open Subtitles | انه بحاجة إليك وإذا لم توقع معه شخص آخر سيفعل |
Il a besoin de toi à ses côtés. Il a besoin que tu sois forte. | Open Subtitles | إنّه بحاجة إليك إلى جانبه يحتاجك أن تكوني قويّة |
Si on a besoin de vous ou de votre liste, on vous sonnera. | Open Subtitles | لذا إن كنا بحاجة إليك أو لوثيقتك سنتواصل معك |
Je dois être franc avec vous. Ce pays a besoin de vous. | Open Subtitles | يجب أن أعبر لك عن مشاعري الأمة بحاجة إليك، جميعنا بحاجة إليك |
De vous concentrer sur le chanteur talentueux qui n'a pas besoin de vous. | Open Subtitles | ركزي على الفتى الذي يغني كالملاك، وليس بحاجة إليك. |