"بذرة" - قاموس عربي فرنسي

    بَذْرَة

    اسم

    ويكيبيديا

    "بذرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une graine
        
    • graines
        
    • grain
        
    • semence
        
    • graine de
        
    • arec en
        
    • noyau
        
    • germe
        
    Un oiseau vole quelque part, mange une graine, chie la graine, une plante pousse. Open Subtitles عصفور يطير في مكان ما، يأكل بذرة ثم يخرجها، فينمو نبات
    Pour retourner un collaborateur, nous devons leur planter une graine dans la tête pour que leur plan ultime échoue... pour que leurs compères se montent les uns contre les autres. Open Subtitles لتحويل متعاون علينا زرع بذرة في عقله أن خطتهم الكبرى ستفشل
    Réglementation et contrôle internationaux du commerce de graines de pavot UN التنظيم والمراقبة الدوليان للتجارة في بذرة الخشخاش
    Alors, elle a mangé du pain et s'est cassé une dent sur un grain de seigle. Open Subtitles لذلك اكلت الخبز فقط وكسرت سنتها من بذرة النبات
    Tu as raison, elle est genre la semence du petit démon. Open Subtitles أنتِ محقة , إنها هادئة بذرة الشيطان الصغيرة
    Et laisse-moi te dire, une fois que cette graine de suspicion est plantée, elle grandit jusqu'à creuser un fossé entre vous. Open Subtitles وإسمحى لى أن أخبرك ، أنه بمجرد أن تنبت بذرة الشك فهى تكبر حتى تصنع حائلاً بينكم
    De la taille d'une graine de sésame, sans activité cérébrale. Open Subtitles ‫بحجم بذرة سمسم‬ ‫من دون وظيفة دماغ ملحوظة. ‬
    Et cela permet de réaliser qu'on est tous très anxieux, mais qu'on ne devrait pas l'être, car si l'on voulait juste planter une graine dans le sol et manger ce qui pousse, on pourrait. Open Subtitles والذي يجعلك تدرك ان كل هذا فقط خوف وليس علينا ان نخاف لانك اذا اردت ان تزرع بذرة في الأرض
    Comment une graine peut-elle résister au feu ? Open Subtitles كيف يمكن أن تبقى بذرة سليمة خلال الحريق؟
    Un jour, d'une graine apportée de... on ne sait où, Open Subtitles ويوم ما، من بذرة انبثرت، ولا أحد يعلم من أين أتت،
    Non, c'est une graine. Mais pas de celles qu'on trouve dans nos jardins. Open Subtitles في الحقيقة إنها بذرة, ولكن ليست النوع الذي تجده في المشاتل المحلية.
    Il y a 40 ans, quand j'ai commencé ce jardin, j'ai planté une graine. Open Subtitles قبل 40 عاما عندما بدأت بالاعتناء بهذه الحديقة زرعت بذرة
    C'est n'importe quel fruit, avec une peau extérieure, un milieu pulpeux et, tu sais, des graines à l'intérieur. Open Subtitles وهي لينة المنتصف وكما تعلم وفي داخلها بذرة
    Les graines de Calabar vous disent si votre femme vous trompe. Open Subtitles هذه بذرة الكارابارو . حتى تعود لزوجتك عندما تكون غير وفية
    Quelqu'un a dit une fois que toutes les graines, même malignes.... Open Subtitles اعني لقد قال أحدهم ان كل بذرة, كل بذرة سيئة
    Un grain donne toujours un épi_BAR_de 400 à 450 grains. Open Subtitles محصول بذرة واحدة من السنابل 400 إلى 500 حبة
    C'est juste un petit grain Open Subtitles ليست سوى بذرة صغيرة
    Dieu merci, je ne dois pas porter la semence du diable, j'ai un autre moyen pour avoir l'argent. Open Subtitles ولكن شكرا لله فلست بحاجة لحمل بذرة الشيطان لأن لدي طريقة أخرى للحصول على المال أحقاََ لديكِ ؟
    Si les différends territoriaux ont pu être à l'origine de guerres entre les nations, la pauvreté peut encore une fois semer la graine de la violence entre les peuples. UN ربما كانت المنازعات الاقليمية سببا لحروب بين اﻷمم، وقد يصبح الفقر مرة أخرى بذرة للعنف بين الشعوب.
    Les clauses relatives à la restitution des terres fédérales excédentaires, qui figurent dans la loi-cadre d'ajustement en faveur de Guam (Omnibus Opportunities Act) et les modifications apportées aux réglementations de la Food and Drug Administration (Administration fédérale pour l'alimentation et les produits pharmaceutiques) des États-Unis concernant l'importation de noix d'arec en sont des exemples. UN ومن الأمثلة على ذلك، البنود المتصلة بالتصرف بالفائض من الأراضي الاتحادية الخاضعة لقانون الفرص الشامل لغوام، والتغييرات في الأنظمة المتعلقة باستيراد بذرة الفوفل(8).
    Originaires de plus de 80 pays, ces combattants forment le noyau d'une nouvelle diaspora qui pourrait entretenir la menace pendant les années à venir. UN وهم يأتون من أكثر من 80 بلدا، ويشكلون نواة شتات جديد قد يكون بمثابة بذرة للتهديدات في السنوات المقبلة.
    L'impérialisme culturel déforme l'esprit mais cette déformation même contient en germe son rejet. Celui-ci, en se développant et en s'épanouissant, produit un fruit amer, le nationalisme. UN الاستعمار الثقافي يشوه العقل، ولكن في نفس ذلك التشويه تنبت بذرة رفضه وتزهر وتحمل ثمرا مرا وحتى شوفينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد