ويكيبيديا

    "برأسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans ma tête
        
    • la tête
        
    • avec ma tête
        
    • esprit
        
    • en tête
        
    • sur ma tête
        
    Comment tout ceci... a pu rester cacher dans ma tête toutes ces années ? Open Subtitles كيف يمكن لتلك الامور أن تكون مخفية برأسي كل تلك السنين؟
    Tous ces symboles, la carte dans ma tête, le mèneraient là. Open Subtitles حسناً، وهذه العلامات، والخرائط التي برأسي ستقودهم إلى هناك.
    J'ai réfléchi à des dizaines de scénarios dans ma tête, sur comment ça serait quand on se rencontrerait enfin . Open Subtitles لقد أجريت العديد من السيناريوهات برأسي متسائلاً عما سيحدث عندما نتقابل
    Il m'a mis la tête contre le poêle pour chasser le démon, a-t-il dit. Open Subtitles لقد جر برأسي قبالة الموقد.. سعياً لطرد الروح الشريرة كما قال.
    Là, c'est comme si j'avais une hache au-dessus de la tête. Open Subtitles أشعر وكأن هناك فأسًا لعينًا مغروسًا برأسي
    Ça vous dérange si on craque une fenêtre? À moins que je l'ai déjà fait avec ma tête. [Chuckles] Open Subtitles إلا إن كنت فعلا صنعت ذلك برأسي! علينا التوقف للوقود، حسنا؟
    Ecoute, le truc c'est que Ce que j'ai à l'esprit pourrait sembler assez peu orthodoxe. Open Subtitles أنصتي، المغزى أنّ ما برأسي قد يكون خارجًا عن المألوف قليلًا
    J'ai été la marionnette de ces démons dans ma tête et ils m'ont forcés à faire ces choses horribles. Open Subtitles كنت دمية لتلك الشياطين التي برأسي كانوا يُجبروني لفعل تلك الأشياء الفظيعة.
    J'y suis revenu, encore et encore, dans ma tête. Open Subtitles لقد أعدتُ التفكير فيه مراراً وتكراراً لآلاف المرّات برأسي
    Et j'ai une voix casse-pieds dans ma tête qui n'arrête pas de me dire ce qui est bien ou mal. Open Subtitles وهنلك هذا الصوت المتذمر برأسي يقول لي ما هو الصحيح وما هو الخطأ
    Je vais bien. Je laisse un peu mes pouvoirs dans ma tête. Open Subtitles أنا بخير، أنظري، جعلت قواي تعبث برأسي قليلاً.
    juste un ou deux flashs... mais monsieur, ça met la pagaille dans ma tête, j'ai l'impression d'être deux personnes à la fois, et ça me rend fou. Open Subtitles ولكن ياسيدي إنهما تعبثان برأسي ، حسناً أشعر وكأنني شخصين مختلفين وهذا يقودني للجنون
    Un homme avec une hache, rafales dans l'ombre, soulève la hache, prêts à enterrer dans ma tête. Open Subtitles رجل معه فأس يخرج من الظلام ويرفع فأسه يستعد لغرسه برأسي
    Je ne peux rien faire. Elle est dans ma tête. Je ne peux pas la faire partir. Open Subtitles لا يمكنني إيقاف ذلك إنها برأسي ولا أستطيع منعها
    Je n'ai pas mouillé mes draps depuis plus d'une semaine, et les voix dans ma tête sont tout sauf parties. Open Subtitles لم أتبول أثناء النوم من أكثر من اسبوع والأصوات التي أسمعها برأسي اختفت جميعاً
    Il y a bien un rat sous mon lit... et un "yellow man" dans ma tête. Open Subtitles حسناً, هناك أحمر تحت سريري ورجل صغير أصفر برأسي
    Les gens savent pas ce que j'ai dans la tête. Open Subtitles الناس لا يعرفوا ما يدور برأسي بالطريقة التي أحبها
    J'ai pris une balle dans la tête, mais je me rappelle ce que mon père m'a appris. Open Subtitles لقد تلقيت رصاصة برأسي لكني أتذكر ما علمني إياه والدي
    Honnêtement, c'est tellement chiant, j'ai hoché la tête la moitié de la description. Open Subtitles بصراحة ، كان هذا ممل جداً أومأت برأسي موافقاً في منتصف الطريق من خلال الوصف
    Parce que j'allais l'attraper avec ma tête et le soulever avec ma face. Open Subtitles لأنّي كنتُ سأمسكها برأسي وأرفعها بوجهي.
    Qui résonne dans mon esprit Open Subtitles الذي يتردد صداه برأسي
    J'avais ces nombres en tête, alors je les ai joués. Open Subtitles ‫وأظن أن هذه الأرقام ‫كانت عالقة برأسي فلعبتها
    Ou tu vas mettre ça sur ma tête pour qu'on puisse commencer ? Open Subtitles أم ستضع جهاز التعذيب الصغير هذا برأسي حتى نبدأ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد