Si c'est une rançon que vous voulez, mon mari n'est pas un homme riche. | Open Subtitles | إذا كانت الفدية هي ما تبحث عنه, فزوجي ليس برجل ثري. |
Et tu ne seras pas un homme tant que tu ne l'auras pas prouvé. | Open Subtitles | نعم. وأنت لست برجل في هذه الكتيبة حتى تثبت ذلك لنا |
Comment aurais-je pu croire un homme qui a trahi son père par cupidité ? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أثق برجل قام بخيانة والده من أجل الطمع |
Je me suis mariée au sortir du lycée avec un type que j'avais rencontré quand j'avais dix ans, en colo. | Open Subtitles | تزوجت بعد المدرسة الثانوية مباشرة برجل عرفته منذ المخيم الصيفي في الصف الـ5 |
Ne pas faire confiance à un gars qui fait du vélo pour travailler. Non, allez. Ne me prive pas de | Open Subtitles | لا يمكنك أن تثق برجل يأتي للعمل على متن دراجة هيَا لا تحاول فعل ذلك معي |
Je vais peut-être trouver quelqu'un ce soir et puis dans un mois, je pourrais remplacer tous ceux que j'aime contre un mec quelconque. | Open Subtitles | قد ألتقي برجل الليلة وبعد أن يمّر شهر على علاقتنا يمكنني إستبدال كل شخص أحبه مع رجل عشوائي |
Nous enquêtons sur une affaire impliquant un homme appelé Karl Haas. | Open Subtitles | نحن نحقق في القضية تتعلق برجل يدعى كارل هاس |
Non, ce genre de femme n'a pas besoin de téléphone pour appeler un homme. | Open Subtitles | لا، لا يحتاج هذا النوع من النساء إلى هاتف للاتصال برجل |
"Ne croire à un homme qui veut te mettre un doigt dans le cul." | Open Subtitles | انه يقول لا تثق ابداً برجل يريد وضع اصابعه في مؤخرتك |
quelqu'un de bon aurait fait de toi un homme plutôt que de ne penser qu'à ton plaisir et à mon bonheur. | Open Subtitles | لو كنت شخصا جيدا ماذا كنت سأفعل برجل مثلك بدلا من التفكير فى لاشىء عدا المتعة والسعادة |
Tu crois à un homme qui marche sur l'eau et à un serpent qui parle, mais pas à ça ? | Open Subtitles | ها أنت ذا مُجدّداً، تؤمن برجل يسير على الماء، تؤمن بثعابين تتحدّث، ولا يمكنك تصديق هذا؟ |
Ne suivez pas un homme qui n'a plus rien à perdre. | Open Subtitles | لا تربط كل شيء برجل ليس لديه شيئا ليخسره. |
Ne jamais faire confiance à un homme aux lèvres pincées. | Open Subtitles | أبداً لا تثق برجل بالخياشيم المقروصة والشفاه الرقيقة |
Avec ça, on attrape un homme à tous les coups. | Open Subtitles | إنه طريقة موثوقة للفوز برجل في ليلة واحدة |
Je tourne au coin, un homme arrive et me fonce dessus. | Open Subtitles | إنعطفت عند زاوية الشارع وإذ برجل يضربني على صدري |
Je suis un douanier suisse, pas un homme d'affaires, compris? | Open Subtitles | أنا موظف جمارك ولستُ برجل أعمال ، أتفهم؟ |
Tu tombes sur un type dans une forêt, il peut te tuer. Pas de répercussion. | Open Subtitles | تمر برجل في طريق في الغابة ويمكنه أن يقتلك ولا يعاني من العواقب |
J'ai couru à côté d'un gars qui offrait des promenades à dos d'âne pour 50 dollars. | Open Subtitles | لقد مررت برجل وانا أهرول يقدم عرض لركوب حمار بخمسين دولار |
Ma meilleure amie au lycée est allée en Australie, à Canberra, et a rencontré un mec qui vivait à deux pas de chez elle. | Open Subtitles | مثل صديقتي في الثانوية عندما ذهبت إلى استراليا التقت برجل كان يعيش على بعد شارعين من منزلها في أمريكا |
Au Koweït, une femme musulmane ne pourrait par ailleurs se marier avec un non-musulman. | UN | وفي الكويت، لا يمكن لامرأة مسلمة أن تتزوج برجل غير مسلم. |
Tu parles bizarrement. C'est sa voix de Lunettes-de-Soleil Man. | Open Subtitles | ـ صوتك غريباً ـ كلا، إنه صوته الخاص برجل النظارات الشمسية |
Pour ce qui est des hommes, je suis toujours en avance. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر برجل عادة ما اخطوا خطوتين إلى الأمام |
Eh bien, qu'il aille se faire mettre pour t'avoir poser un lapin. Et s'il te plaît, ne fais plus confiance à un type qui surfe autre chose que du porno. | Open Subtitles | حسنًا، تبًّا له لنسيانه لك، ومن الآن فصاعدًا لا تثقي برجل يُقدمّ أيّ شيء ما عدا الإباحيّة. |
Un cas nouvellement signalé concerne un homme de 37 ans qui aurait été arrêté par la police à El Aioun en mai 1997. | UN | وتتعلق إحدى الحالات المبلغ عنها برجل عمره 37 سنة ادُّعى أن الشرطة احتجزته في العيون في أيار/مايو 1997. |
Le quatrième était celui d'un homme d'affaires arrêté par la police en février 1991 à Valencia (Carabobo). | UN | وتتعلق حالة رابعة برجل أعمال قبضت عليه الشرطة في شباط/فبراير ١٩٩١ في مدينة فالانسيا في مقاطعة كارابوبو. |