Des outils spécifiques destinés aux femmes handicapées, tels que des brochures de sensibilisation en braille, doivent être développés. | UN | ينبغي استحداث أدوات مخصصة للنساء ذوات الإعاقة، مثل كتيبات التوعية بطريقة بريل للمكفوفين. |
Les aveugles sont intégrés dans les cours d'alphabétisation grâce à l'utilisation de manuels en braille. | UN | ويدرج المكفوفون في تعليم القراءة والكتابة من خلال استخدام الكتب المدرسية بلغة بريل. |
À effet, plusieurs mécanismes nécessitant une attention personnalisée ont été conçus pour compléter le processus d'alphabétisation, notamment le langage des signes et le système braille. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، جرى تطوير عدد من الأدوات التي تتطلب اهتماما شخصيا لتكميل عملية محو الأمية، ولا سيما لغة الإشارة ونظام بريل. |
Brill a dit qu'il te faut cette cassette pour coincer Pintero. | Open Subtitles | ملاحظة بريل تقول أن هذا الشريط هو ما تحتاج لأقناع بيتيرو. |
Brill s'adresse à moi, je m'adresse à toi. Ca marche comme ça. | Open Subtitles | بريل يتحدث معى,أنا أتحدث معك تلك هى الطريقة |
3. Nommé membre du comité de rédaction du recueil d'articles sur le droit pénal international publié par Brill Publishing (2012) | UN | 3 - عضو معين، هيئة تحرير بريل المسؤولة عن تحرير السلسلة التي تصدرها شركة بريل للنشر حول القانون الجنائي الدولي - 2012. |
J'ai voté pour Prell à cause des bouteilles de verre. | Open Subtitles | أنت لا تصوت لأي أحد صوّت لـ(بريل) لكيّ يعود داخل الزجاجة العتيقة |
Les communications avec les organisations de malvoyants se font encore sous forme de texte imprimé et non de version en braille. | UN | وما زال الاتصال بالمكفوفين وضعاف البصر يتم بالنصوص العادية لا بطريقة بريل. |
Procédure de vote accessible aux personnes aveugles ou souffrant d'une grave déficience visuelle connaissant l'alphabet braille | UN | إجراءات التصويت الميسورة للأشخاص المكفوفين أو المصابين بضعف شديد في البصر الذين لهم دراية بنظام بريل للقراءة والكتابة |
Nous avons déjà traduit la Déclaration universelle pour des groupes particulièrement vulnérables, notamment en braille et à l'intention des enfants. | UN | لقد ترجمنا بالفعل الإعلان العالمي للفئات الضعيفة بشكل خاص، بما في ذلك إلى لغة بريل للمكفوفين وإلى لغة تلائم الأطفال. |
Elle a également pris des mesures pour que la documentation des réunions soit disponible en braille et que des services d'interprétation en langue des signes soient assurés au cours des réunions. | UN | وقد استحدثت المنظمة أيضا تدابير لضمان إتاحة وثائق الاجتماعات بطريقة بريل وتوفير خدمات لغة الإشارة في الاجتماعات. |
:: Selon les particularités de chaque personne handicapée, langage des signes, braille et codes de communication parallèles. | UN | :: الحق، تبعا لسمات كل نوع من الإعاقة، في استعمال لغة الإشارة وطريقة بريل ونظم الاتصال البديلة. |
L'établissement assure un enseignement spécialisé pour les enfants en âge de fréquenter l'école primaire, en ayant recours à des manuels scolaires transcrits en braille et traduits en langage gestuel. | UN | وتقدم هذه المدرسة تعليما مخصصا لأطفال المرحلة الابتدائية من خلال استخدام كتب مدرسية بلغة بريل ولغة الإشارة. |
La Constitution a récemment été traduite en langage des signes et en braille. | UN | وتُرجم الدستور الناميبي مؤخراً إلى لغة الإشارة وطبع بلغة بريل. |
Deuxièmement, je crois que M. Brill vous a dit où était le Passager, ce qui veut dire que je continuerai jusqu'à ce que vous parliez. | Open Subtitles | ثانياً ، أعتقد أن السيّد (بريل) قد كشف " مكان " المسافر وهذا يعني أنني لن أتوقف حتى تخبرني أنت |
Mme Brill dit que c'est père qui remettra les médailles. | Open Subtitles | قال السيد (بريل) أن والدي سيُقلد وسام شرف. |
Cherchez Brill dans le dossier de Rachel. | Open Subtitles | -من خلال سيرة حياة راشيل أبحث عن"بريل" حسناً |
Veillez à ce que M. Brill respecte la loi. | Open Subtitles | سأتأكد من ان السيد بريل سيطبق القانون |
Que dans ton dossier, on ne mentionne pas que tu aies tué T.J., Brill ou Stevens. | Open Subtitles | أنّه في ملفك، ليس هناك أيّ معلومة (تدل على قتلك لـ (تي جي)، (بريل)، أو(ستيفنز. |
- Je ne sais pas tout, mais Erin Brill, de chez Davis Main, vous la connaissez ? | Open Subtitles | لا، لا أعرف جميع التفاصيل بعد، لكن (إيرين) .. (إيرين بريل) من شركة "ديفيس ماين .. " هل تعرفها؟ |
Moi, j'utilise Prell, le vrai. | Open Subtitles | أما أنا فأستعمل (بريل)، المادة الصعبة |
Kapisa Habiburrahman, alias Qari Baryal | UN | كابيسا حبيب الرحمان المعروف أيضاً باسم قاري بريل |
Après l'université, je vivrai à la française, j'irai à Paris, je fumerai, m'habillerai en noir, écouterai Jacques Brel et ne parlerai jamais. | Open Subtitles | بعد أن ألتحق بالجامعة (سأزور (فرنسا (وسأذهب إلى (باريس وسوف أدخن وأرتدي الأسود (وأستمع إلى (جاك بريل ولن أتكلم ابداً |