Rien ne me conviendrait mieux à moi, le jardinier du roi, | Open Subtitles | لا شيء قد يُناسبني أكثر من ذلك بستاني الملك |
Les Harper, ils avaient un jardinier. Il avait l'air d'être très présent. | Open Subtitles | اليوت هاربر كان لدية بستاني يبدو انه كان في الجوار كثيرا |
Et si vous embauchiez un jardinier pour s'occuper de la jungle que vous appelez un gazon ? | Open Subtitles | ما رأيك في استجئار بستاني ليعتني بالغابة التي تسمينها حديقة؟ |
Nous sommes convaincus que la compétence et le dévouement de l'Ambassadeur Bustani aideront l'Organisation à réaliser ses nobles objectifs. | UN | ونحن واثقون من أن ما يتمتع به السفير بستاني من مهارات وتفان سيساعد المنظمة على تحقيق أهدافها السلمية. |
Liban Samir Hobeica, Elias Daoud, Georges Boustani, Michel Katra | UN | لبنان سمير حبيقة ، إلياس داوود ، جورج بستاني ، ميشيل قطره |
Communication no 1268/2004, Boostani c. Australie | UN | البلاغ رقم 1268/2004، بستاني ضد أستراليا |
Je n'ai pas besoin de l'aide d'un jardinier tyrannique, agressif et dédaigneux. | Open Subtitles | وأنا لست بحاجة إلى مساعدة من مشاكس دكتاتوري بستاني متغطرس |
Trouve un autre jardinier. Je viens de renvoyer Julio. | Open Subtitles | لا بّد من توظيف بستاني آخر . أنا أرى أن تعزليه |
J'ai fait du cheval et cet aprés-midi, je me suis promenée dans la propriété et j'ai vu Charlotte embrasser le jardinier. | Open Subtitles | ذهبت ركوب. في فترة ما بعد الظهر، أخذت المشي حول الملكية ورأى شارلوت تقبيل بستاني. |
Avec tes compétences, je doute que tu sois son jardinier. | Open Subtitles | وبالنظر لمجموعة مهاراتك هذه من الصعب الشك بأنك بستاني. |
Charpentier, plombier, jardinier, électricien, installateur de TV, - déblayeur de neige... | Open Subtitles | نجار، سبّاك ، بستاني كهربائي، مركب تلفزيون و جارف ثلوج |
Un jardinier portant le tatouage des Mara Muerte qui parle soudainement anglais et plante des cadavres. | Open Subtitles | بستاني مع وشم عصابة مارا مورتي على عنقه و الذي يستطيع أن يفهم الإنكليزية الآن و هو من يحب أن يزرع الجثث |
Et alors ? C'est possible d'avoir un jardinier qui n'essaye pas de coucher avec quelqu'un, ici ? | Open Subtitles | لذلك ألا أستطيع أن أحصل على بستاني لا يحاول النوم مع أحد ما في بيتي؟ |
Il vit dans une ferme, à côté. C'est un ancien jardinier. | Open Subtitles | يعتاش بمزرعة في مكان قريب كان بستاني سابق |
- Félicitations pour votre ascension de jardinier à star des ventes nominée pour un prix. | Open Subtitles | \u200fتهانينا على ترقيتك من بستاني \u200fلنجم مبيعات مرشح للفوز بجائزة. |
Nous sommes impatients d'entendre la déclaration que fera aujourd'hui M. Bustani, Directeur général de l'Organisation. | UN | وننتظر بشغف الاستماع إلى البيان الذي سيدلي به اليوم السيد بستاني المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Nous aurions aimé que la déclaration de M. Bustani fasse état de cette réalité. | UN | وكنا نتمنى أن تتضمن كلمة السيد بستاني إشارة إلى هذه الحقيقة. |
Le Canada appuie fermement l'oeuvre accomplie par l'OIAC sous la direction du Directeur général Bustani. | UN | وتؤيد كندا بشدة العمل الذي تقوم به منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بقيادة المدير العام السيد بستاني. |
Liban Georges Boustani, Caroline Ziade | UN | جورج بستاني ، كارولين زيادة لبنان |
Dr Fletcher, saviez-vous que M. Boustani et le défunt étaient colocataires ? | Open Subtitles | يا دكتورة (فليتشر)، هل أنت على علم بأن السيد (بستاني) والمتوفى كانا زملاء بالسكن |
2.5 M. Behzad Boostani est arrivé en Australie en novembre 2000. | UN | 2-5 وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وصل السيد بهزاد بستاني إلى أستراليا. |
Ranjit Singh (representé par Christine Bustany, O'Melveny & Myers) | UN | المقدم من: رانجيت سينغ (تمثله كريستين بستاني من شركة أو ملفيني ومايرز للمحاماة) |
Il est technicien horticulteur. | Open Subtitles | إنّه يعمل في مكتبها كفني بستاني |
M. Bastani aurait passé trois mois au secret et aurait été frappé par un gardien lors d'une visite de sa famille en juin 2011, lorsqu'il a demandé quelques minutes de plus pour dire au revoir à sa mère et à sa femme. | UN | وأفادت التقارير بأن السيد بستاني أمضى ثلاثة أشهر في الحبس الانفرادي وأن موظفي السجن قد ضربوه أثناء زيارة عائلية في حزيران/يونيه 2011، عندما طلب منحه بضع دقائق أخرى ليودع والدته وزوجته. |