ويكيبيديا

    "بسرطان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cancer
        
    • cancers
        
    • leucémie
        
    • homard
        
    • tumeur
        
    • lymphome
        
    Le taux de cancer du col de l'utérus s'élevait à 35,4 pour 100 000 en 1991. UN أما نسبة اﻹصابة بسرطان عنق الرحم في عام ١٩٩١ فقد بلغت ٣٥,٤ لكل ٠٠٠ ١٠٠ امرأة.
    L'objectif est de réduire le taux de mortalité féminin imputable au cancer du sein ou à d'autres maladies connexes. UN والهدف من ذلك هو خفض معدل الوفيات في صفوف النساء خاصة نتيجة للإصابة بسرطان الثدي والأمراض ذات الصلة.
    La même année, il y a eu 178 cas de cancer de la thyroïde confirmés. UN وقد تأكدت إصابة حوالي 178 شخصا بسرطان الغدة الدرقية في عام 2009.
    :: Actions visant à réduire le nombre de cancers du col de l'utérus; UN :: تعزيز الإجراءات التي تؤدي إلى تقليل حالات الإصابة بسرطان عُنق الرحم.
    Mais on n'observe aucune augmentation démontrable de l'incidence des cancers solides ou de la leucémie. UN على أنه أضاف أنه لا يوجد دليل على زيادة الإصابة بأمراض السرطان الأساسية أو بسرطان الدم.
    Le risque de cancer du sein pour une femme avant l'âge de 75 ans est de un sur 11. UN وخطر إصابة المرأة طيلة حياتها بسرطان الثدي قبل بلوغها سن 75 سنة هو 1 من كل 11.
    Le taux de cancer du sein parmi la population juive était de 84 pour 100 000 personnes et de 58 pour 100 000 au sein de la population arabe. UN وبلغ معدل الإصابة بسرطان الثدي فيما بين السكان اليهود 48 لكل 000 100 شخص و 58 لكل 000 100 شخص من السكان العرب.
    Dans certains cas, l'infection persiste et peut, des années plus tard, provoquer un cancer du col de l'utérus. UN وفي نسبة من الحالات، تستمر العدوى، بعد سنوات، ويصبح من الممكن أن تؤدي إلى الإصابة بسرطان عنق الرحم.
    Une exposition continue peut entraîner le développement du cancer du poumon. UN ويمكن أن يصاب الإنسان بسرطان الرئة نتيجة للتعرض المستمر.
    Une forte consommation de viande conservée ou de viande rouge est susceptible d'augmenter les risques de cancer colorectal. UN ويرتبط المستوى المرتفع للمدخول من اللحوم المحفوظة أو اللحم الأحمر بزيادة خطر الإصابة بسرطان القولون والمستقيم.
    T'as un putain de cancer, ils te jettent dehors, te mettent dans ce trou de merde. Open Subtitles أنت مصاب بسرطان لعين لقد طردوك خارج السجن ووضعوك في هذا المكان اللعين
    Elle m'a dit hier que sa mère est morte d'un cancer du sein quand elle était à la fac. Open Subtitles أعلم ذلك، لأنها أخبرتني بالأمس و أن أمها توفيت بسرطان الثدي إبان دراستها في الكلية
    Mais c'est moi qui ai chopé le cancer magique, pas toi. Open Subtitles ولكني أصبت بسرطان سحري غريب بينما تحسنت سُمعتك أنت
    Les patients concernés sont susceptibles d'avoir un cancer de l'estomac. Open Subtitles يشتبه إصابة مرضى اضطراب الجلوتين بسرطان في المعدة
    Et subitement, un jour, sorti de nulle part, je chope un cancer du sein Open Subtitles ثما فجأة بيوم .. ما دون سابق انذار أصبت بسرطان الثدي
    Qu'est ce qu'une femme de 38ans fais avec un cancer gastrique? Open Subtitles كيف لامرأة بعمر 38 أن تصاب بسرطان المعدة ؟
    Si on ment a plus de patients, peut-être qu'ils ne mourraient pas de cancer du poumon. Open Subtitles إذا قمنا بالكذب على المزيد من المرضى ربما لن يكونوا ميتين بسرطان الرئة
    Depuis 1964, il y a eu un programme de recherche concernant les cancers cervicaux et depuis 1973, un programme de recherche sur les cancers du sein. UN ومنذ عام 1964 كان هناك برنامج للبحث المتعلق بسرطان عنق الرحم ومنذ عام 1973 كان يوجد برنامج للبحث المتعلق بسرطان الثدي.
    L'aspect le plus alarmant est l'accroissement des cas de cancers de la glande thyroïde. UN والجانـب اﻷكثـر إثارة للانزعـاج هو الزيادة فــي حــالات اﻹصابــة بسرطان الغدة الدرقية.
    Entre 1986 et 1992, le nombre des cas de cancers de la thyroïde chez les enfants s'est accru de plus de 32 fois. UN وخلال الفترة من عام ١٩٨٦ إلى عام ١٩٩٢ زاد عدد حالات اﻹصابة بسرطان الغدة الدرقية بين اﻷطفال بمعامل يزيد على ٣٢.
    Jusqu'à présent, on n'a pas enregistré d'augmentation des cas de leucémie. UN وحتى اﻵن لم تظهر علامات تدل على حدوث زيادة في الاصابات بسرطان الدم.
    Je pense que tu vas adorer la quesadilla au homard. Open Subtitles أظن أنكِ ستستمتعين بسرطان "البحر مع خبز "الكويساديلا
    Tu dis que t'as la migraine, pour eux, c'est une tumeur au cerveau. Open Subtitles إنك تخبرهم تُعاني صداع بالرأس و هم يخبرونك إنك مُصاب بسرطان الدماغ.
    Quand je suis passée procureur, ma mère a eu un lymphome. Open Subtitles بعد ان اصبحت محاميه دفاع اصيبت امي بسرطان الغدد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد