ويكيبيديا

    "بشأن البند" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le point
        
    • concernant le point
        
    • au titre du point
        
    • sur la question
        
    • sur l
        
    • relatif au point
        
    • sur ce point
        
    • au sujet du point
        
    • sur les points
        
    • concernant l
        
    • pour le point
        
    • relatifs au point
        
    • sur cette question
        
    • relatives au point
        
    • relatif à la question
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de la Partie I du rapport de la Deuxième Commission sur le point 96 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٩٦ من جدول اﻷعمال؟
    L’Assemblée générale décide que la liste des orateurs désirant participer au débat sur le point 14 sera close le jour même à midi. UN قررت الجمعية العامة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ١٤ في منتصف النهار من نفس اليوم.
    Sur la proposition de la Présidente, la Commission décide d’examiner la note dans le cadre des consultations officieuses sur le point 124 de l’ordre du jour. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على النظر في المذكرة في سياق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال.
    Adoption des projets de rapport sur les points 5 et 7 et du rapport sur le projet de décision concernant le point 8 UN إقرار مشروعي تقريرين عن البندين 5 و7 وتقرير عن مشروع مقرر بشأن البند 8
    La Commission termine ainsi son débat au titre du point 85 de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها بشأن البند 85 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale décide d'entendre l'observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 47. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة التي تجرى بشأن البند 47 من جدول الأعمال.
    Consultations officieuses à participation non limitée de la Plénière sur le point 182 de l'ordre du jour UN مشـاورات غير رسمية مفتوحة تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتهــا بشأن البند 182 من جدول الأعمال
    Consultations officieuses sur le point 108 de l'ordre UN مشاورات غير رسمية بشأن البند 108 من جدول
    Consultations officieuses sur le point 108 de l'ordre UN مشاورات غير رسمية بشأن البند 108 من جدول
    Rapport sur les débats informels tenus sur le point 6 de l'ordre du jour, UN المرفق السادس تقرير عن النقاش غير الرسمي بشأن البند 6 من جدول الأعمال:
    Le Bureau décide de limiter le débat sur le point 157 à un orateur en faveur et un orateur contre l'inscription du point. UN قرر المكتب أن يحصر المناقشة بشأن البند 157 في متكلم واحد من المؤيدين لإدراج البند ومتكلم واحد من المعارضين لإدراجه.
    limitée de l'Assemblée générale sur le point 10 de l'ordre du jour : rapport du Secrétaire UN للجمعيــــة العامة بشأن البند ١٠ من جدول اﻷعمال: تقرير
    Comme l'a dit ma délégation au cours du débat sur le point 12 à la Deuxième Commission, des conclusions concertées représentent un ensemble de directives claires qui ont une autorité juridique évidente pour le système. UN وكما أشار وفد بلدي خلال مناقشة اللجنة الثانية بشأن البند ١٢ من جدول اﻷعمال، فإن الاستنتاجات المتفق عليها تمثل مجموعة واضحة من التوجيهات الى المنظومة التي لديها سلطة تشريعية جلية.
    Clôture de la liste des orateurs pour le débat général sur le point 76 de l'ordre du jour UN قفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البند ٧٦ من جدول اﻷعمال
    consultations informelles sur le point 7 UN المشاورات بشأن البند ٧ مـن جــدول اﻷعمــال
    34. Les consultations informelles sur le point 7 de l'ordre du jour se sont tenues les 22 et 24 mars 1993. UN ٣٤ - في ٢٢ و ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٣ دارت المشاورات غير الرسمية بشأن البند ٧ من جدول اﻷعمال.
    " Rapport du Groupe de travail I sur le point 4 de l'ordre du jour UN تقرير الفريق العامل اﻷول بشأن البند ٤ من جدول اﻷعمال
    La Présidence n'envisageait pas de présenter un texte propre concernant le point 105. UN وقال إنه يعتزم تقديم نص للرئيس بشأن البند 105.
    La Commission termine ainsi son débat au titre du point 86 de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها بشأن البند 86 من جدول الأعمال.
    Au cours de la discussion d'une question, un représentant peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN خلال مناقشة أي مسألة، يجوز للممثل أن يقترح تأجيل النقاش بشأن البند قيد البحث.
    Le Président attire l'attention sur l'aide-mémoire 11/03 contenant plusieurs demandes d'audition sur le point en question. UN 4 - الرئيس: وجه الانتباه إلى المذكرة 11/03 التي تتضمن عددا من طلبات الاستماع بشأن البند مدار البحث.
    47. La Présidente appelle l'attention sur le projet de décision relatif au point 16 contenu dans le document GC.14/L.2/Add.1. UN 47- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المُقرَّر بشأن البند 16 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.1.
    Elle espère que le projet de résolution que les pays nordiques et d'autres doivent présenter sur ce point sera examiné dans un climat propice au consensus. UN ومن المؤمل أن يتم النظر في مشروع القرار الذي ستقدمه بلدان الشمال ومقدمو المشروع اﻵخرون بشأن البند في جو من توافق اﻵراء.
    Conclusions du Groupe de travail au sujet du point 4 de l'ordre du jour UN استنتاجات الفريق العامل بشأن البند ٤ من جدول اﻷعمال
    Je ferai aussi une annonce concernant l'examen du point 6, qui a, lui aussi, dû être reporté. UN كما سأُدلى بإعلان بشأن البند 6 من جدول الأعمال الذي كان لا بد من إعادة جدولته أيضاً.
    Clôture de la liste des orateurs pour le point 109 UN الموعد النهائي ﻹقفال قائمة المتكلمين بشأن البند ٩٠١
    Heure limite de présentation des projets de proposition relatifs au point 109 UN الموعــــد النهائــــي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند ٩٠١
    Un représentant a présenté un document de séance renfermant un projet de décision sur cette question, préparé par un groupe de pays. UN 15 - عرض أحد الممثلين ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن مشروع مقرر بشأن البند الفرعي أعدته مجموعة من الأطراف.
    sur les consultations relatives au point 2 de l'ordre du jour UN عن المشاورات بشأن البند ٢ من جدول اﻷعمال
    69. Le PRÉSIDENT présente le projet de résolution A/C.4/52/L.9/Rev.1 relatif à la question examinée par la Commission et annonce que ses auteurs espèrent qu'il sera approuvé sans être mis aux voix. UN ٦٩ - الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.4/52/L.9/Rev.1 بشأن البند محل البحث، ويأمل مقدموا مشروع القرار أن يعتمد بدون تصويب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد