Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de la Partie I du rapport de la Deuxième Commission sur le point 96 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٩٦ من جدول اﻷعمال؟ |
L’Assemblée générale décide que la liste des orateurs désirant participer au débat sur le point 14 sera close le jour même à midi. | UN | قررت الجمعية العامة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ١٤ في منتصف النهار من نفس اليوم. |
Sur la proposition de la Présidente, la Commission décide d’examiner la note dans le cadre des consultations officieuses sur le point 124 de l’ordre du jour. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على النظر في المذكرة في سياق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال. |
Adoption des projets de rapport sur les points 5 et 7 et du rapport sur le projet de décision concernant le point 8 | UN | إقرار مشروعي تقريرين عن البندين 5 و7 وتقرير عن مشروع مقرر بشأن البند 8 |
La Commission termine ainsi son débat au titre du point 85 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها بشأن البند 85 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée générale décide d'entendre l'observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 47. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة التي تجرى بشأن البند 47 من جدول الأعمال. |
Consultations officieuses à participation non limitée de la Plénière sur le point 182 de l'ordre du jour | UN | مشـاورات غير رسمية مفتوحة تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتهــا بشأن البند 182 من جدول الأعمال |
Consultations officieuses sur le point 108 de l'ordre | UN | مشاورات غير رسمية بشأن البند 108 من جدول |
Consultations officieuses sur le point 108 de l'ordre | UN | مشاورات غير رسمية بشأن البند 108 من جدول |
Rapport sur les débats informels tenus sur le point 6 de l'ordre du jour, | UN | المرفق السادس تقرير عن النقاش غير الرسمي بشأن البند 6 من جدول الأعمال: |
Le Bureau décide de limiter le débat sur le point 157 à un orateur en faveur et un orateur contre l'inscription du point. | UN | قرر المكتب أن يحصر المناقشة بشأن البند 157 في متكلم واحد من المؤيدين لإدراج البند ومتكلم واحد من المعارضين لإدراجه. |
limitée de l'Assemblée générale sur le point 10 de l'ordre du jour : rapport du Secrétaire | UN | للجمعيــــة العامة بشأن البند ١٠ من جدول اﻷعمال: تقرير |
Comme l'a dit ma délégation au cours du débat sur le point 12 à la Deuxième Commission, des conclusions concertées représentent un ensemble de directives claires qui ont une autorité juridique évidente pour le système. | UN | وكما أشار وفد بلدي خلال مناقشة اللجنة الثانية بشأن البند ١٢ من جدول اﻷعمال، فإن الاستنتاجات المتفق عليها تمثل مجموعة واضحة من التوجيهات الى المنظومة التي لديها سلطة تشريعية جلية. |
Clôture de la liste des orateurs pour le débat général sur le point 76 de l'ordre du jour | UN | قفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البند ٧٦ من جدول اﻷعمال |
consultations informelles sur le point 7 | UN | المشاورات بشأن البند ٧ مـن جــدول اﻷعمــال |
34. Les consultations informelles sur le point 7 de l'ordre du jour se sont tenues les 22 et 24 mars 1993. | UN | ٣٤ - في ٢٢ و ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٣ دارت المشاورات غير الرسمية بشأن البند ٧ من جدول اﻷعمال. |
" Rapport du Groupe de travail I sur le point 4 de l'ordre du jour | UN | تقرير الفريق العامل اﻷول بشأن البند ٤ من جدول اﻷعمال |
La Présidence n'envisageait pas de présenter un texte propre concernant le point 105. | UN | وقال إنه يعتزم تقديم نص للرئيس بشأن البند 105. |
La Commission termine ainsi son débat au titre du point 86 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها بشأن البند 86 من جدول الأعمال. |
Au cours de la discussion d'une question, un représentant peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. | UN | خلال مناقشة أي مسألة، يجوز للممثل أن يقترح تأجيل النقاش بشأن البند قيد البحث. |
Le Président attire l'attention sur l'aide-mémoire 11/03 contenant plusieurs demandes d'audition sur le point en question. | UN | 4 - الرئيس: وجه الانتباه إلى المذكرة 11/03 التي تتضمن عددا من طلبات الاستماع بشأن البند مدار البحث. |
47. La Présidente appelle l'attention sur le projet de décision relatif au point 16 contenu dans le document GC.14/L.2/Add.1. | UN | 47- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المُقرَّر بشأن البند 16 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.1. |
Elle espère que le projet de résolution que les pays nordiques et d'autres doivent présenter sur ce point sera examiné dans un climat propice au consensus. | UN | ومن المؤمل أن يتم النظر في مشروع القرار الذي ستقدمه بلدان الشمال ومقدمو المشروع اﻵخرون بشأن البند في جو من توافق اﻵراء. |
Conclusions du Groupe de travail au sujet du point 4 de l'ordre du jour | UN | استنتاجات الفريق العامل بشأن البند ٤ من جدول اﻷعمال |
Je ferai aussi une annonce concernant l'examen du point 6, qui a, lui aussi, dû être reporté. | UN | كما سأُدلى بإعلان بشأن البند 6 من جدول الأعمال الذي كان لا بد من إعادة جدولته أيضاً. |
Clôture de la liste des orateurs pour le point 109 | UN | الموعد النهائي ﻹقفال قائمة المتكلمين بشأن البند ٩٠١ |
Heure limite de présentation des projets de proposition relatifs au point 109 | UN | الموعــــد النهائــــي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند ٩٠١ |
Un représentant a présenté un document de séance renfermant un projet de décision sur cette question, préparé par un groupe de pays. | UN | 15 - عرض أحد الممثلين ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن مشروع مقرر بشأن البند الفرعي أعدته مجموعة من الأطراف. |
sur les consultations relatives au point 2 de l'ordre du jour | UN | عن المشاورات بشأن البند ٢ من جدول اﻷعمال |
69. Le PRÉSIDENT présente le projet de résolution A/C.4/52/L.9/Rev.1 relatif à la question examinée par la Commission et annonce que ses auteurs espèrent qu'il sera approuvé sans être mis aux voix. | UN | ٦٩ - الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.4/52/L.9/Rev.1 بشأن البند محل البحث، ويأمل مقدموا مشروع القرار أن يعتمد بدون تصويب. |