ويكيبيديا

    "بشأن نقطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur une motion
        
    • sur un point
        
    • pour présenter une motion
        
    • intervient pour un
        
    • sur des motions
        
    • d'une motion d'
        
    • soulevant une
        
    Le représentant des États-Unis intervient sur une motion d'ordre. UN ثم أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان بشأن نقطة نظام.
    Le représentant du Nigéria intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل نيجيريا ببيان بشأن نقطة نظام.
    Des déclarations sur une motion d'ordre sont faites par les représentants des Etats-Unis et de l'Indonésie. UN وأدلى ببيانين بشأن نقطة نظام ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية، واندونيسيا.
    Toutefois, en cas d'impossibilité de parvenir à un consensus sur un point donné, ce désaccord est consigné dans le rapport final; UN غير أنه إذا لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن نقطة ما، فسينعكس الخلاف في التقرير الختامي؛
    Lorsque le Président a annoncé le début du vote, aucun représentant ne peut interrompre le vote, sauf pour présenter une motion d'ordre ayant trait à son déroulement. UN لا يتدخل أي ممثل في التصويت، بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت، ما لم يكن ذلك بشأن نقطة نظام تتعلق بالسير الفعلي للتصويت.
    Le représentant du Royaume-Uni intervient sur une motion de procédure. UN وتكلم ممثل المملكة المتحدة بشأن نقطة إجرائية.
    Le représentant du Soudan intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل السودان ببيان بشأن نقطة نظام.
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان بشأن نقطة نظام.
    Le représentant du Japon intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان بشأن نقطة نظام.
    Le représentant de l'État plurinational de Bolivie intervient sur une motion d'ordre. UN أدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان بشأن نقطة نظام.
    L'observateur du Saint-Siège intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان بشأن نقطة نظام.
    Le représentant de l'État plurinational de Bolivie intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان بشأن نقطة نظام.
    Le représentant de la République démocratique du Congo intervient sur une motion d'ordre. UN أدلى ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية ببيان بشأن نقطة نظام.
    Le représentant de la République islamique d'Iran intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان بشأن نقطة نظام.
    L'observateur d'Israël intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان بشأن نقطة نظام.
    Le représentant de la Colombie intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ببيان ممثل كولومبيا بشأن نقطة نظام.
    Le représentant de la Colombie intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل كولومبيا ببيان بشأن نقطة نظام.
    Il peut aussi faire appel d'une sentence, prononcée en procédure d'assises, sur un point de droit. UN ويجوز له أيضا أن يستأنف حكما صدر بموجب الاجراءات الرسمية بشأن نقطة قانونية.
    Ainsi, sur un point qui a été considéré comme particulièrement pertinent par les organismes internationaux, la liberté religieuse n'est pas affectée. UN وهكذا، فإن الحرية الدينية غير متأثرة بشأن نقطة اعتبرتها الهيئات الدولية هامة بنوع خاص.
    Lorsque le Président a annoncé le début du vote, aucun représentant ne peut interrompre le vote, sauf pour présenter une motion d'ordre ayant trait à son déroulement. UN ليس لأي ممثل أن يعترض التصويت بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت ما لم يكن ذلك بشأن نقطة نظام تتعلق بالسير الفعلي للتصويت.
    Le représentant du Liban intervient pour un éclaircissement. UN وأدلى ببيان ممثل لبنان بشأن نقطة إيضاحية.
    Les représentants du Sénégal et de la Colombie interviennent sur des motions d'ordre. UN وأدلى ممثل كل من السنغال وكولومبيا ببيان بشأن نقطة نظام.
    Par ailleurs, je demande au Bureau de s'excuser pour ne pas m'avoir donné l'autorisation de prendre la parole au titre d'une motion d'ordre. UN ثانيا، أطلب من المكتب أن يعتذر عن عدم اﻹذن لي بالتكلم بشأن نقطة نظام.
    14. La représentante de Cuba, soulevant une question de procédure, a proposé que tous les articles soient examinés comme un tout, en donnant éventuellement la priorité aux articles premier et 8. UN ٤١- واقترحت ممثلة كوبا بشأن نقطة اجرائية أن ينظر في كل المواد ككل، وأن تعطى اﻷولوية في آخر اﻷمر للمواد من ١ إلى ٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد