Le projet de résolution tel que révisé oralement était ainsi conçu : | UN | وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا: |
Pour ce motif, les États membres de l'Union européenne s'abstiennent de voter sur le projet de résolution tel que révisé oralement. | UN | ولهذا السبب، فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستمتنع عن التصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.3/66/L.24/Rev.1, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 10 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/66/L.24/Rev.1 بصيغته المنقحة شفويا. |
En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite adopter le projet de résolution, tel que modifié oralement, sans vote. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا بدون تصويت. |
Le Président indique que la Commission doit prendre une décision sur le projet de résolution A/C.3/57/L.49 dans son ensemble, tel qu'oralement révisé. | UN | 67 - الرئيس: قال إن اللجنة ستنتقل إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/57/L.49 في مجموعه، بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.3/66/L.25/Rev.1, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 37 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/66/L.25/Rev.1 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.6/66/L.19, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 15 - اعتُمد مشروع القرار A/C.6/66/L.19 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.6/66/L.24, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 39 - اعتُمد مشروع القرار A/C.6/66/L.24 بصيغته المنقحة شفويا. |
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution, tel que révisé oralement par le Rapporteur de la Commission. | UN | نبتّ الآن في مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا من قبل مقرر اللجنة. |
Le projet de résolution A/C.2/66/L.64, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 35 - واعتُمد مشروع القرار A/C.2/66/L.64 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/66/L.60, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 41 - واعتُمد مشروع القرار A/C.2/66/L.60 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/66/L.61, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 53 - واعتمد مشروع القرار A/C.2/66/L.61 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/66/L.62, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 74 - واعتُمد مشروع القرار A/C.2/66/L.62 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/66/L.63, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 79 - واعتُمد مشروع القرار A/C.2/66/L.63 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/66/L.76, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 3 - واعتُمد مشروع القرار A/C.2/66/L.76، بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de décision A/CN.9/XLV/CRP.3, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 38 - اعتمد مشروع المقرر A/CN.9/XLV/CRP.3 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le groupe de travail a ensuite adopté le projet de rapport tel que modifié oralement. | UN | وبعد ذلك، اعتمد الفريق العامل مشروع التقرير بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/66/L.59, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 30 - واعتمد مشروع القرار A/C.2/66/L.59 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de rapport, tel qu'oralement révisé, est adopté. | UN | اعتُمد مشروع التقرير، بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de rapport, tel qu'oralement révisé, est adopté. | UN | اعتمد مشروع التقرير بصيغته المنقحة شفويا. |
2. Le projet de résolution A/C.5/53/L.16 est adopté, tel qu'oralement modifié. | UN | ٢ - اعتمد مشروع القرار A/C.5/53/L.16 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/64/L.51,tel qu'amendé oralement, est adopté. | UN | 8 - اعتمد مشروع القرار A/C.2/64/L.51 بصيغته المنقحة شفويا. |
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution, tel que corrigé oralement. | UN | نبتُّ الآن في مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا. |
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 147 voix contre 4, avec 29 abstentions (vote enregistré). | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 147 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 29 عضوا عن التصويت. |