ويكيبيديا

    "بضع ثوان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quelques secondes
        
    • secondes de
        
    • deux secondes
        
    Ou peut-être juste quelques secondes avec l'arme d'un androïde militaire indésirable. Open Subtitles أو ربما بضع ثوان مع اليدين على روبوت عسكري
    C'est vraiment horrible, mais ça ne dure que quelques secondes avant qu'ils ne soient raides. Open Subtitles ومن الصدمة, حتى لو استغرق ذلك فقط بضع ثوان قبل أن تتحجر.
    Ça peut faire en quelques secondes ce qui prendrait des jours au plus coriace des tortionnaires. Open Subtitles هذه يمكن أن تحقق في بضع ثوان ما قد يستغرق أياماً من الإستجوابات
    Des obus d'artillerie sont tombés sur les champs d'à coté, et quelques secondes plus tard un autre est tombé sur nous. UN وأصابت قذائف المدفعية منطقة زراعية قريبة، وبعد بضع ثوان أصابت قذيفة أخرى المكان الذي كنا جالسين فيه.
    En quelques secondes de projection, les auteurs du documentaire et ceux qui ont organisé sa projection ont, intentionnellement ou non, fait une association entre l'Islam et le crime, sans justification aucune. UN وفي بضع ثوان رأينا منتجي الفيلم ومنظمي العرض، يربطون، عن علم أو غير علم، بين الإسلام وهذه الجريمة، بدون أي مبرر لذلك.
    J'veux dire, je pourrais fixer cette fleur, pendant peut-être quelques secondes, ou quelques heures. Open Subtitles أعني، أستطيع التحديق في هذه الزهرة وربما بضع ثوان تمر ربما بضع ساعات
    Ça ne prendrait que quelques secondes. Open Subtitles كلا، كلا من شأن ذلك أن يأخذ فقط بضع ثوان
    C'est apprendre beaucoup sur quelqu'un en quelques secondes. Open Subtitles هذا هو الكثير للحصول عليها من شخص في بضع ثوان.
    J'ai entendu au cours des tirs, ils ont tiré 44 coups en quelques secondes. Open Subtitles سمعت على في تعليق، لأنهم وصلوا 44 جولات من في بضع ثوان.
    Et ils vont revenir dans quelques secondes avec plus d'hommes et on sera mort. Open Subtitles وانهم ذاهبون لتكون العودة في بضع ثوان مع المزيد من اللاعبين ونحن أموات.
    Juste de quelques secondes mais c'est quand même quelque chose. Open Subtitles فقط خلال بضع ثوان ولكن لا يزال غامضاً
    Tes excuses étaient mieux il y a quelques secondes. Open Subtitles إعتذارك كان يبدو أفضل كثيرًا منذ بضع ثوان
    J'avais besoin de quelques secondes pour me préparer. Open Subtitles حسناً, لكنني شعرت أنني بحاجة الى بضع ثوان للااستعداد
    Le temps qu'ils me dévorent, ça vous laissera quelques secondes. Open Subtitles سيقوموا بقضم وعائي وسيكسبكم هذا بضع ثوان
    Oui. Pas le temps. Je n'ai que quelques secondes. Open Subtitles كلا ، نعم ، لا وقت لهذا لدي بضع ثوان فقط
    quelques secondes de couverture avant que le champ se dégradent. Open Subtitles حتى لو تموضعا بالموقع، إنّ لدينا بضع ثوان من التغطية قبل أن يتدرّك المجال.
    Brouillage à travers le Talkie en cours. Ça prendra quelques secondes. Open Subtitles جاري العمل خلال الاتصال المتنقل الاَن ذلك سيستغرق بضع ثوان
    D'habitude quelques secondes, mais ils ont tout monté à l'envers ici, donc il me faudra au moins quelques minutes. Open Subtitles عادة بضع ثوان لكن بالطريقة المتخلفة التي يعمل بها نظامهم سيتطلب الأمر على الأقل بضع دقائق
    Donc, vous créez des bagarres pour passer quelques secondes à deux ? Open Subtitles اذاً أنتما تدفعان عصابتيكما للقتال فقط لتنالا بضع ثوان معاً؟
    - Alors ça ne prendra que deux secondes. - Oui. Open Subtitles أظنك بحاجة إلى بضع ثوان - اجل -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد