ويكيبيديا

    "بعد عشر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans dix
        
    • après dix
        
    • décennale
        
    dans dix années de ce jour, tout le monde hors de cet endroit sera mort. Open Subtitles بعد عشر سنواتٍ من الآن فإن كل الذين في الصالة خارجاً سيموتون
    Elle n'est encore que douceur, mais qui sait quelles traîtrises elle tramera dans dix ans ? Open Subtitles إنها حمل وديع الآن، لكن من يدري أيّة مكائد ستحبك بعد عشر سنوات؟
    dans dix années de ce jour, tout le monde hors de cet endroit sera mort. Open Subtitles بعد عشر سنواتٍ من الآن فإن كل الذين في الصالة خارجاً سيموتون
    Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations. UN ولا يجوز أن تظل هذه المسألة تتحدى حكمتنا الجماعية بعد عشر سنوات من المداولات.
    Les résultats obtenus après dix ans ne sont pas très encourageants. UN والنتائج المستخلصة بعد عشر سنوات لا تبعث على قدر كبير من التشجيع.
    dans dix ans tu joueras au football avec tes nichons. Open Subtitles بعد عشر سنوات، سيلعبوا كرةقدمبثديك. ماذا تظنين ؟
    dans dix ans quand je serai le patron, je dirai du bien de vous, et vous n'aurez même pas à me le demander monsieur. Open Subtitles سأقول لك شيئاً، بعد عشر سنوات حينما أكون رئيسك، سأوصي بترقيتك ولن تضطر حتى لطلب ذلك مني يا سيّدي
    Comme je l'ai dit, nous nous retrouvons dans dix minutes pour une séance plénière informelle afin de poursuivre l'examen du projet de rapport annuel. UN وكما ذكرت من قبل سوف نعقد بعد عشر دقائق جلسة عامة غير رسمية لمواصلة النظر في مشروع التقرير السنوي.
    Elle sera suivie dans dix minutes d'une séance informelle au cours de laquelle nous continuerons à examiner le projet de rapport de la Conférence. UN وستتبعها بعد عشر دقائق جلسة غير رسمية أخرى نواصل خلالها بحث مشروع تقرير المؤتمر.
    Comme je vous l'ai dit la semaine dernière, cette séance sera suivie, dans dix minutes, d'une séance officieuse qui sera ouverte aux membres et aux observateurs. UN وكما قلت لكم في الأسبوع الماضي ستتلو هذه الجلسة، بعد عشر دقائق، جلسة غير رسمية، وستقتصر على الأعضاء والدول المراقبة.
    L'audition est dans dix minutes. Open Subtitles الجلسة في الجانب الأخر من المدينة بعد عشر دقائق.
    La Police Fédérale suisse arrive dans dix minutes. Open Subtitles الشرطة الفدرالية السويسرية ستصل بعد عشر دقائق
    On peut avoir des bébés ensemble dans dix ans, quand on sera prêtes. Open Subtitles بإمكاننا أن نحظى بأطفال سوّيا بعد عشر سنوات عندما نكون مستعدّات
    dans dix ans, je te promet que tu te soucieras plus de l'université ou tu es allée que d'un garçon stupide avec qui tu es sortie à 17 ans. Open Subtitles بعد عشر سنوات من الآن، أعدكِ ستهتمين أكثر بمكان ذهابكِ في الكلية أكثر من شاب غبي واعدتيه عندما كنتي في ال17.
    Tu peux faire ça ? Sur le graphisme un. De retour dans dix secondes. Open Subtitles هل تستطيعين القيام بذلك ، اضيفيه هناك سندخل البث على الهواء مباشرة بعد عشر ثواني
    Il est dans dix minutes vous devriez y aller. Open Subtitles حضر التجول سوف يبدء بعد عشر دقائق يجب ان تذهبو يــــا رفــاق
    après dix minutes à faire semblant de savoir ce qu'ils faisaient, Open Subtitles بعد عشر دقائق من التظاهر كنت أعرف ما كانوا يفعلون،
    après dix minutes dans ses comptes, ce Bogdan sera au pied du mur. Open Subtitles بعد عشر دقائق في دفاتره، سنطبق الخناق عليه
    Sans références, après dix ans passés ici, vous ne travaillerez plus. Open Subtitles بدون توصية بعد عشر سنواتٍ هنا أنت لن تعمل أبداً مُجدداً
    Si la moitié des gens divorcés revenait ensemble après dix ans, leurs problèmes seraient résolus. Open Subtitles عادوا سويًا بعد عشر سنوات.. ستكون مشاكلهم قد حلت..
    Considérant que l'évaluation décennale de la réalisation par les États Membres des buts et objectifs fixés à sa vingtième session extraordinaire est prévue pour 2008, et attendant ses résultats avec intérêt, UN وإذ تضع في اعتبارها أن التقييم الذي تم، بعد عشر سنوات، لتنفيذ الدول الأعضاء الأهداف والغايات، التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، تقرر إجراؤه في عام 2008، وإذ تتطلع إلى معرفة نتائجه،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد