ويكيبيديا

    "بها اللجنة الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par la Commission économique
        
    A. Modifications recommandées par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique à sa cinquante-sixième session UN ألف - التعديلات التي أوصت بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في دورتها السادسة والخمسين
    A. Modifications recommandées par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique à sa cinquante-sixième session UN ألف - التعديلات التي أوصت بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في دورتها السادسة والخمسين
    Changements et modifications d'organisation et de programme adoptés depuis 1994 par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN التغييرات والتعديلات التنظيمية والبرنامجية التي أخذت بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا منذ عام ١٩٩٤
    Le processus de réforme mené par la Commission économique pour l’Afrique en vue de renforcer son programme de travail, notamment ses centres de développement sous-régionaux, a également été accueilli favorablement. UN وأعرب عن الترحيب بعملية اﻹصلاح التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا من أجل تعزيز برنامج عملها، ولا سيما المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية.
    Le processus de réforme mené par la Commission économique pour l’Afrique en vue de renforcer son programme de travail, notamment ses centres de développement sous-régionaux, a également été accueilli favorablement. UN وأعرب عن الترحيب بعملية اﻹصلاح التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا من أجل تعزيز برنامج عملها، ولا سيما المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية.
    Nous nous félicitons donc des activités menées par la Commission économique pour l'Europe en vue d'élargir la coopération avec le secteur privé et les organisations non gouvernementales. UN وبالتالي، نرحب باﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لتوسيع نطاق التعاون مع قطاع اﻷعمال الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    En outre, les Volontaires des Nations Unies ont communiqué quelques-unes de leurs conclusions concernant la société civile et la vie publique et la conduite des affaires publiques en Europe orientale et centrale et dans les pays en transition, pour contribuer aux préparatifs régionaux assurés par la Commission économique pour l'Europe (CEE). UN وفضلا عن ذلك، بعث برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة ببعض النتائج التي توصل اليها والمتعلقة بالمجتمع المدني والحياة العامة والدعم الاداري في وسط وشرق أوروبا والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية، بوصفها مدخلا في اﻷعمال التحضيرية الاقليمية التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Adopte les statuts révisés de l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique, tels qu'adoptés par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, dont le texte figure en annexe à la présente résolution. UN يوافق على النظام الأساسي المنقح للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ بالصيغة التي اعتمدته بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، المرفق نصه بهذا القرار.
    La section III passe en revue les activités entreprises par la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) dans le cadre de la mise en oeuvre du programme de la deuxième Décennie et du Plan d'action, tandis que la section IV présente des conclusions et recommandations relatives aux mesures à prendre à l'avenir. UN ويستعرض الفرع الثالث الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في إطار تنفيذ العقد الثاني وخطة العمل، في حين يقدم الفرع الرابع النتائج والتوصيات المتعلقة بالعمل المقبل.
    Parmi les travaux analytiques entrepris par la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale figurent un aperçu préliminaire de l’évolution socioéconomique de la région au cours de la période 1997-1998. UN وتشمل اﻷعمال التحليلية التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إجراء عرض تمهيدي مجمل للتطورات الاجتماعية الاقتصادية في المنطقة للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨.
    Elle se tient également au courant des travaux connexes entrepris par la Commission économique pour l'Afrique (CEA), la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CELAC) et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO). UN وهي دائمة اﻹضطلاع على اﻷعمال ذات الصلة التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    1. Adopte les Statuts révisés du Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie, tels qu'adoptés par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, dont le texte figure en annexe à la présente résolution ; UN 1 - يوافق على النظام الأساسي المنقح لمركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا، بالصيغة التي اعتمدته بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، المرفق نصه بهذا القرار؛
    En ce qui concerne l'Amérique latine, les intervenants ont évoqué la longue tradition de coopération régionale partagée par les pays du continent ainsi que l'initiative récemment lancée par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes en vue de prendre la mesure des biens publics régionaux. UN وفيما يتصل بأمريكا اللاتينية، أشار المتكلمون إلى التقاليد الثرية التي توجد لدى البلدان في مجال التعاون بين الأقاليم وإلى المبادرة الجديدة التي قامت بها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لاستكشاف أهمية المنافع العامة الإقليمية.
    Certaines de ces expériences sont vraiment sans précédent, comme le travail fait par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, à la demande des Gouvernements d'Argentine et du Chili, sur une méthodologie commune normalisée pour quantifier les dépenses militaires des deux pays. UN وبعض التجارب في هذا الشأن غير مسبوقة بالفعل، كالأعمال التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بناء على طلب حكومتي الأرجنتين وشيلي، لإعداد منهجية مشتركة معيارية لقياس الإنفاق الدفاعي في البلدين.
    Grâce aux évaluations des catastrophes effectuées par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) et à la diffusion de l'information, y compris d'un nouveau manuel d'évaluation des catastrophes*, on a pu renforcer les moyens d'intervention de 337 fonctionnaires de 114 institutions gouvernementales dans 10 pays et leur permettre ainsi d'élaborer des programmes de reconstruction économique et sociale. UN ومن خلال تقييمات الكوارث التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ونشر المعلومات، بما في ذلك الدليل الجديد لتقييم الكوارث*، تم تعزيز قدرات 337 موظفا من 114 مؤسسة حكومية في 10 بلدان، بما أتاح لهم إعداد برامج للإعمار الاقتصادي والاجتماعي.
    1. Adopte les Statuts révisés du Centre des Nations Unies pour le génie et la machine agricoles en Asie et dans le Pacifique, tels qu'adoptés par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, dont le texte figure en annexe à la présente résolution ; UN 1 - يوافق على النظام الأساسي المنقح لمركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة، بالصيغة التي اعتمدته بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، المرفق نصه بهذا القرار؛
    Changements et modifications d'organisation et de programme adoptés depuis 1994 par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (E/1997/40/Add.1) UN التغييــرات والتعديــلات البرنامجيـة والتنظيمية التي أخذت بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا منذ عام ١٩٩٤ )E/1997/40/Add.1(
    Le chapitre II présente une analyse des activités entreprises par la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) dans le cadre de l'application du programme de la deuxième Décennie et du Plan d'action de l'Alliance pour l'industrialisation de l'Afrique, et le chapitre III comprend un certain nombre de conclusions et de recommandations. UN ويستعرض الفصل الثاني الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) في إطار تنفيذ العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا وخطة العمل للتحالف من أجل تصنيع أفريقيا، ويقدم الفصل الثالث استنتاجات وتوصيات منتقاة.
    10. La CARICOM remercie le Gouvernement néerlandais d'avoir aidé à financer l'élaboration par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) d'un recueil de statistiques sociales portant sur cinq pays des Caraïbes (1995-2001). UN 10 - وأعربت عن امتنان الجماعة الكاريبية للمساعدة التي قدمتها حكومة هولندا لتمويل الأعمال التحضيرية التي قامت بها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لإعداد مجموعة من الإحصاءات الاجتماعية المختارة في خمسة بلدان كاريبية (1995-2001).
    Par exemple, elle souhaitera peut-être noter que l'OCDE compte, à partir de 1996, inclure la question des modes de production et de consommation dans l'examen des politiques économiques; cette question pourrait également être étudiée dans le cadre d'un examen paritaire mené par la Commission économique pour l'Europe (CEE) à l'intention de ses pays membres en transition. UN مثلا قد تود اللجنة أن تحيط علما بأن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تعتزم إدراج أنماط الاستهلاك والانتاج في استعراض أداء السياسات، بداية من عام ١٩٩٦؛ ويمكن إدراج تقييمات مماثلة في عملية الاستعراض من طرف هيئات مماثلة التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، لبلدانها اﻷعضاء التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد