Pooja, tu m'aides toujours, tu es une si bonne amie. | Open Subtitles | بوجا .. انتى دائما تساعديننى مثل صديق وفى |
La chambre de Pooja Mehta. Tu n'as pas été pris en flagrant délit ? | Open Subtitles | الذي قابلنا في بيت الطالبات " في غرفة " بوجا ميهتا |
Mon actrice préférée s'appelle Pooja... et ma meilleure amie aussi. | Open Subtitles | بوجا باهات هى ممثلتى المفضله وصديقتى العزيزه ايضا اسمها بوجا |
Je donne maintenant la parole à M. Puja, Ambassadeur de l'Indonésie. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل إندونيسيا الموقر، السفير بوجا. |
M. Puja (Indonésie) remercie les intervenants pour la sympathie exprimée en rapport avec les récentes catastrophes naturelles subies par son pays. | UN | 61- السيد بوجا (إندونيسيا): أعرب عن تقديره لعبارات التعاطف فيما يتصل بالكوارث الطبيعية التي ألـمَّت مؤخرا ببلده. |
Rahul lui demande, Où est Puja ? | Open Subtitles | ويقف حارس واحد بالقرب من البوابة "راهول" يسأله ، أين هي "بوجا"؟ |
J'ai laissé quelques liens brisés chez moi, Pooja qui ne peuvent qu'atteindre la position d'une famille par mon frère aîné... | Open Subtitles | لقد تركت روابط محطمه فى الوطن، بوجا الوحيد الذى يستطيع ان يصلح الروابط فى العائله هو اخى |
Tu sais, j'ai juste une vieille photo de toi et Pooja datant de 15 ans. | Open Subtitles | اتعرف شئ.. , عندى فقط صورة لك انت و بوجا فى سن الخامسة عشرة |
Hé Pooja, penses-tu que quinze ans c'est rapide ? | Open Subtitles | هيى بوجا هل تعتقدى ان خمس عشرة سنة سريعه؟ ؟ |
Et Rohan, fait attention, Pooja aime briser les coeurs ! | Open Subtitles | نحن سَنَكُونُ الأصدقاءَ بالتأكيد، بوجا. ان لم يكن ربما غداً |
À ta place, je serais tombé amoureux de Pooja. | Open Subtitles | أثناء الأيام القليلة الماضية، كرهتك يا بوجا |
Rhea, Pooja dit que ton Sameer est un ingénieur informatique | Open Subtitles | ريها, بوجا قالت أن سمير مهندس معلوميات |
Non, Shanti-behn. Pooja doit essayer de me téléphoner à la maison. | Open Subtitles | "لا يا شانتى ،، بوجا بالتأكيد تحاول الأتصال بى فى المنزل" |
g) L'Ambassadeur d'Indonésie, M. I Gusti Agung Wesaka Puja, pour le point 7 de l'ordre du jour (Transparence dans le domaine des armements). | UN | (ز) سفير إندونيسيا إغوستي أجونغ ويساكا بوجا للبند 7 من جدول الأعمال (الشفافية في مسألة التسلح). |
g) L'Ambassadeur d'Indonésie, M. I Gusti Agung Wesaka Puja, pour le point 7 de l'ordre du jour (Transparence dans le domaine des armements). | UN | (ز) سفير إندونيسيا إغوستي أجونغ ويساكا بوجا للبند 7 من جدول الأعمال (الشفافية في مسألة التسلح). |
M. Puja (Indonésie) (parle en anglais): Monsieur le Président, je voudrais commencer par vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | السيد بوجا (إندونيسيا) (تكلَّم بالإنكليزية) السيد الرئيس، أود أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie M. Puja pour sa déclaration ainsi que pour ses propos obligeants à mon égard. | UN | الرئيس (تكلَّم بالإنكليزية) أشكر السفير بوجا على بيانه وكذلك على الكلمات الطيبة التي وجهها إلي. |
L'Ambassadeur d'Indonésie, M. Puja, pour le point 7 de l'ordre du jour (Transparence dans le domaine des armements). | UN | السفير بوجا من إندونيسيا، للبند 7 من جدول الأعمال (الشفافية في مسألة التسلح). |
Président: M. Gusti Agung Wesaka Puja (Indonésie) | UN | الرئيس: سعادة السيد غوستي أغونغ ويساكا بوجا (إندونيسيا) |
44. I Gusti Agung Wesaka Puja (Indonésie), en sa qualité de Vice-Président de la Conférence, a présidé les débats sur le point 2 de l'ordre du jour. | UN | 44- وترأس المناقشةَ المتعلقة بالبند 2 من جدول الأعمال إغوستي أغونغ ويساكا بوجا (إندونيسيا)، بصفته نائبا لرئيس المؤتمر. |
Je vais chanter le Ouga Bouga | Open Subtitles | " أنا مقبلٌ على غناء أغنيتي أوجا بوجا " |