B. Déclarations liminaires du Président et de la Directrice générale | UN | بيانان استهلاليان من رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
Deux Déclarations de fond ont été faites récemment sur la question à la Conférence. | UN | وقد أُلقي بيانان هامان بشأن هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح. |
3. Déclarations liminaires du Président du Conseil d'administration et du Directeur général. | UN | ٣ - بيانان افتتاحيان يدلي بهما رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي. |
Ouverture de la session : Déclarations du Président du Conseil d'administration et du Directeur général | UN | افتتاح الدورة: بيانان يدلي بهما رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي |
deux états relatifs à des projets de décision devant être adoptés par la Conférence ont été présentés oralement. | UN | وقدم بيانان شفويان بشأن مشروعي مقررين كان يتخذهما المؤتمر. |
Clôture de la session : Déclarations finales du Directeur général et du Président du Conseil d'administration | UN | اختتام الدورة: بيانان يدلي بهما المدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي |
Déclarations liminaires du Président du Conseil d'administration et du Directeur général | UN | بيانان افتتاحيان لرئيسة المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي |
Déclarations liminaires du Président du Conseil d'administration et du Directeur général | UN | بيانان افتتاحيان لرئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي |
Déclarations finales du Directeur général et du Président du Conseil d'administration | UN | بيانان ختاميان للمدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي |
Clôture de la session : Déclarations finales du Directeur général et du Président du Conseil d'administration | UN | اختتام الدورة: بيانان للمدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي |
Déclarations liminaires du Président du Conseil d'administration et du Directeur général | UN | بيانان افتتاحيان لرئيسة المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي |
Déclarations liminaires du Président du Conseil d'administration et du Directeur général | UN | بيانان افتتاحيان من رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي |
Les représentants de trois Parties ont fait des Déclarations, dont des Déclarations au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et des PMA. | UN | وأدلـى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، منها بيانان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين وأقل البلدان نمواً. |
Des Déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont des Déclarations au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et des PMA. | UN | وأدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، من بينها بيانان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين وأقل البلدان نمواً. |
Des Déclarations ont été faites par les représentants de 21 Parties, dont des Déclarations au nom de l'Union européenne et de ses États membres, et des PMA. | UN | وأدلى ممثلو 21 طرفاً ببيانات، من بينها بيانان باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء وأقل البلدان نمواً. |
Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions | UN | بيانان استهلاليان يقدمهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني |
Déclarations liminaires et débat général | UN | بيانان استهلاليان ومناقشة عامة |
Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions | UN | بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني |
39. Par ailleurs, la délégation cubaine note avec préoccupation que la Troisième Commission a approuvé un projet de résolution qui a donné lieu à l'établissement de deux états d'incidences. | UN | ٣٩ - وأضافت قائلة إن وفدها يعرب أيضا عن قلقه إزاء موافقة اللجنة الثالثة على مشروع قرار قدم من أجله بيانان مختلفان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est saisie de deux états des incidences du projet de résolution sur le budget-programme faisant l'objet des documents A/C.3/59/L.82 et A/C.3/59/L.82/Add.1. | UN | كان معروضا على اللجنة بيانان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقتين A/C.3/59/L.82 و A/C.3/59/L.82/Add.1. |