"بيدق" - قاموس عربي فرنسي

    بَيْدَق

    اسم

    ويكيبيديا

    "بيدق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pion
        
    • pions
        
    À la fin de la partie, le pion et le roi finissent dans la même boîte. Open Subtitles وفي نهاية المباراة إن بيدق و الملك في نهاية المطاف في المربع نفسه.
    - Quel est le pion blanc le plus faible ? Open Subtitles ما هو اضعف بيدق معزول للابيض؟ البيدق المعزول
    Le messager qui est saisi au port n'est qu'un pion dans un jeu joué par un patron invisible. UN ومهرب المخدرات الذي يتم القبض عليه متلبسا هو مجرد بيدق ضعيف في اللعبة التي يلعبها رئيسه الخفي.
    Mais il semble n'être qu'un pion excité de la gâchette manipulé par celui qui la piège. Open Subtitles ولكن على ما يبدو أنه مجرد بيدق اطلاق نار لمن كان يحاول الصاق التهمه بها
    Quatre rois, cinq oiseaux, trois animaux, une rayure, douze pions et trois Go pour 28 points. Open Subtitles ـ 4 ملوك, 5 طيور, ـ 3 حيوانات, خطٌ واحد, 12 بيدق... وثلاث "قو" بمجموع 28 نقطة.
    Avant, pour nous, elle était un pion, mais sa mère est leur chef, et son frère un tueur psychopathe. Open Subtitles ، لقد كان أمراً آخر عندما اعتقدنا أنها بيدق في لعبتهم لكن الآن أمها هي القائدة وأخوها قاتل مجنون
    T'as tourné en son... pion obligeant. La baronne souhaite seulement le confinement pour la femme de Maddox. Open Subtitles وقام بتحويلك إلى بيدق تخدمه البارونة أمرت بالحبس الإنفرادي
    La reine ne sacrifie pas tout pour récupérer un pion. Open Subtitles ملكة الشطرنج لا تضحي بكل شئ حتى تتمكن من القضاء على بيدق
    Je ne suis pas là pour parler à un pion sans habilitation. Open Subtitles أنا لست هُنا للتحدث مع بيدق بلا تصريح مُناسب
    Pauvre petit pion. Pauvre et vieux roi. Open Subtitles بيدق صغير مسكين يضحّي من أجل ملك عجوز حقير.
    Fait-elle partie du plan pour me tuer, ou est-elle un pion ? Open Subtitles هل هي جزء من خطة قتلي أم أنها مُجرد بيدق ؟
    C'était un pion pour Sandstorm, maintenant elle est notre pion. Open Subtitles لقد كانت بيدق في يد عاصفة الصحراء والآن هي بيدق في أيدينا
    Il semble que Berlin n'était qu'un pion qui a été tragiquement manipulé. Open Subtitles يبدو بأن برلين مجرد بيدق من الذين تم التلاعب بهم بشكل مأساوي.
    Il veut me faire du mal. Tu es un pion dans un jeu bien plus grand. Open Subtitles إنّه يهدف لإيذائي، وما أنت إلّا بيدق في لعبة أكبر بكثير.
    C'est un pion dans notre équipe d'échec humaine. Open Subtitles وقالت إنها هي بيدق على فريق الشطرنج البشري.
    Pourquoi tu ne veux pas croire qu'il t'a juste utilisée comme un pion sur un échiquier. Open Subtitles لماذا يصعب عليكِ تصديق أنه يستغلكِ فقط مثل بيدق في رقعة شطرنج
    Pourquoi tu ne veux pas croire qu'il t'a juste utilisée comme un pion sur un échiquier. Open Subtitles لماذا يصعب عليكِ تصديق أنه يستغلكِ فقط مثل بيدق في رقعة شطرنج
    Je veux dire, elle est simplement un pion dans tout ça. Open Subtitles . أعني ، انها بالكاد بيدق بالشطرنج في كل هذا
    Vous savez, avec toutes vos ressources, j'aurais pensé que maintenant vous auriez compris que Lana n'est rien de plus que le pion de ma mère. Open Subtitles تعرف نظراً إلى كل مواردك توقعت أنك كنت لتدرك الآن أن لانا مجرد بيدق في يد أمي
    Vous étiez un pion, depuis le début. Open Subtitles تفعل الخير ؟ أنت مجرد بيدق كنت كذلك دائماً
    Les Prieurs ne sont que des pions. Open Subtitles الكاهن هو فقط بيدق ** قطعة شطرنج **

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد