Je suis la prisonnière, pourtant Tu as l'air plus torturée. | Open Subtitles | إنّي الأسيرة هنا وأنت تبدين معانية العذاب الأكبر. |
Tu as l'air ... plus jeune chaque année qui passe. | Open Subtitles | أنتِ تبدين جيدة وأكثر شباباً من السنوات الماضية |
tu es intelligente, tu es intimidante, et tu es très, très belle en peignoir. | Open Subtitles | إنك ذكية، مثيرة للخوف، و تبدين جميلة جداً، جداً في الرداء |
Vous êtes comme un risque d'incendie à me tourner autour | Open Subtitles | تبدين كشيءٍ قابل للأشتعال يتجول في الأرجاء أصمت |
"Je voulais pas te réveiller, T'es trop belle quand tu dors." | Open Subtitles | لم أشأ أن أوقظكِ لأنكِ تبدين جميلة في نومكِ |
Tu sembles préoccupée. - Quelque chose ne va pas ? | Open Subtitles | تبدين مضطربة يا مورجانة هل هنالك من شيء? |
Je sais, c'est bizarre, mais Vous avez l'air de quelqu'un qui est généralement plus curieux qu'effrayé. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر غريب لكنكِ صدمتني تبدين كشخص فضولي أكثر من كونك خائفة |
T'as l'air très cool même si on se parle pas. | Open Subtitles | تبدين شخصاً رائعاً أعرف بأنّنا لا نتحدّث كثيراً |
Je ne peux pas vérifier, mais Tu as l'air douée. | Open Subtitles | ليس وأن يمكنني تأكيده، لكنكِ تبدين جيدة بهذا |
Ce truc de psy que tu fais, où Tu as l'air d'être un meilleur parent. | Open Subtitles | تظاهرك بأنك عالمة بالنفس حيث تجعلين، كما تعرفين عندما تبدين الوالدة الأفضل |
Je te le passe. {\pos(110,240)}Tu as l'air très jolie aujourd'hui. | Open Subtitles | سألحقكِ به على الفور تبدين رائعة اليوم، حسناً |
tu es belle, donc ils vont être surpris que tu blagues. | Open Subtitles | تبدين جميلة إذا سيكونون مندهشين جدا عندما تلقين المزاح |
tu es magnifique, et moi je... Je n'ai fait que t'insulter. | Open Subtitles | تبدين مذهلة حقا ، وكل ما افعله هو اهانتك |
Wow, tu es super, mais le film commence dans 20 minutes. | Open Subtitles | تبدين رائعة، لكن الفيلم سيبدأ بعد حوالي 20 دقيقة |
Mais Vous êtes là et, excepté les blessures visibles, - vous paraissez en forme. | Open Subtitles | لكنّك معنا الآن، وبغض النظر عما هو واضح، فأنت تبدين بخير. |
Oh ! Je m'attendais pas... à vous voir ici, directrice Masterson. Vous êtes vraiment... | Open Subtitles | لم أتوقع أن أراك هنا أيتها المديرة ماسترسون تبدين جميلة جدّاً |
Vous n'êtes pas si moche. Bon d'accord, Vous êtes moche. Mais uniquement la nuit. | Open Subtitles | انتظري، لن أكذب، أنتِ قبيحة ولكنك تبدين هكذا في الليل فقط. |
T'es tellement fatiguée, On dirait que... que tu T'es noyée ! | Open Subtitles | أنت منهكة للغاية إلى حد يجعلك تبدين وكأنك غرقت |
T'es comme un animal à qui je dois remettre les idées en place ! | Open Subtitles | تبدين لي كالحيوان الذي يجب علي أن أقوم بجعلِه ذو معنى |
Oh, je pense que ca n'est pas un bonne idée. Tu sembles emotionnellement instable. | Open Subtitles | لا أظن أن هذه فكرة صائبة فأنتِ تبدين غير مستقرةٍ عاطفياً |
Vous avez l'air irritée, alors que vous étiez si agréable. | Open Subtitles | تبدين غاضبة جداً رغم أنكِ كنت ودودة قبلاً |
T'as l'air mécontente, alors j'ai dû mal faire quelque chose. | Open Subtitles | حسناً, أنت تبدين غاضبة لذا لابد أنني أخطأت |
Il est en de très bonnes mains. Vous semblez très fatiguée. | Open Subtitles | سوف يكون في أيدي أمينة لكنك تبدين متعبة بحق |
Oh mon Dieu c'est tellement Vogue, te voir aussi sexy dans cette vieille baraque. | Open Subtitles | يا إلهي أنتي تبدين على الموضة تبدين مثيرة في هذه المزبلة |
Oui, On dirait que vous avez dormi avec ces habits. | Open Subtitles | صحيح أنتِ تبدين وكأنكِ نمتِ بـ هذه الملابس |
Maman tu ressembles à une poupée russe. Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | أماه، تبدين وكأنكِ دمية التعشيش الروسية، ما هو الامر؟ |