"تبدين" - Traduction Arabe en Français

    • Tu as l'air
        
    • tu es
        
    • Vous êtes
        
    • T'es
        
    • Tu sembles
        
    • Vous avez l'air
        
    • T'as l'air
        
    • Vous semblez
        
    • te
        
    • On dirait
        
    • ressembles
        
    Je suis la prisonnière, pourtant Tu as l'air plus torturée. Open Subtitles إنّي الأسيرة هنا وأنت تبدين معانية العذاب الأكبر.
    Tu as l'air ... plus jeune chaque année qui passe. Open Subtitles أنتِ تبدين جيدة وأكثر شباباً من السنوات الماضية
    tu es intelligente, tu es intimidante, et tu es très, très belle en peignoir. Open Subtitles إنك ذكية، مثيرة للخوف، و تبدين جميلة جداً، جداً في الرداء
    Vous êtes comme un risque d'incendie à me tourner autour Open Subtitles تبدين كشيءٍ قابل للأشتعال يتجول في الأرجاء أصمت
    "Je voulais pas te réveiller, T'es trop belle quand tu dors." Open Subtitles لم أشأ أن أوقظكِ لأنكِ تبدين جميلة في نومكِ
    Tu sembles préoccupée. - Quelque chose ne va pas ? Open Subtitles تبدين مضطربة يا مورجانة هل هنالك من شيء?
    Je sais, c'est bizarre, mais Vous avez l'air de quelqu'un qui est généralement plus curieux qu'effrayé. Open Subtitles أعرف أن الأمر غريب لكنكِ صدمتني تبدين كشخص فضولي أكثر من كونك خائفة
    T'as l'air très cool même si on se parle pas. Open Subtitles تبدين شخصاً رائعاً أعرف بأنّنا لا نتحدّث كثيراً
    Je ne peux pas vérifier, mais Tu as l'air douée. Open Subtitles ليس وأن يمكنني تأكيده، لكنكِ تبدين جيدة بهذا
    Ce truc de psy que tu fais, où Tu as l'air d'être un meilleur parent. Open Subtitles تظاهرك بأنك عالمة بالنفس حيث تجعلين، كما تعرفين عندما تبدين الوالدة الأفضل
    Je te le passe. {\pos(110,240)}Tu as l'air très jolie aujourd'hui. Open Subtitles سألحقكِ به على الفور تبدين رائعة اليوم، حسناً
    tu es belle, donc ils vont être surpris que tu blagues. Open Subtitles تبدين جميلة إذا سيكونون مندهشين جدا عندما تلقين المزاح
    tu es magnifique, et moi je... Je n'ai fait que t'insulter. Open Subtitles تبدين مذهلة حقا ، وكل ما افعله هو اهانتك
    Wow, tu es super, mais le film commence dans 20 minutes. Open Subtitles تبدين رائعة، لكن الفيلم سيبدأ بعد حوالي 20 دقيقة
    Mais Vous êtes là et, excepté les blessures visibles, - vous paraissez en forme. Open Subtitles لكنّك معنا الآن، وبغض النظر عما هو واضح، فأنت تبدين بخير.
    Oh ! Je m'attendais pas... à vous voir ici, directrice Masterson. Vous êtes vraiment... Open Subtitles لم أتوقع أن أراك هنا أيتها المديرة ماسترسون تبدين جميلة جدّاً
    Vous n'êtes pas si moche. Bon d'accord, Vous êtes moche. Mais uniquement la nuit. Open Subtitles انتظري، لن أكذب، أنتِ قبيحة ولكنك تبدين هكذا في الليل فقط.
    T'es tellement fatiguée, On dirait que... que tu T'es noyée ! Open Subtitles أنت منهكة للغاية إلى حد يجعلك تبدين وكأنك غرقت
    T'es comme un animal à qui je dois remettre les idées en place ! Open Subtitles تبدين لي كالحيوان الذي يجب علي أن أقوم بجعلِه ذو معنى
    Oh, je pense que ca n'est pas un bonne idée. Tu sembles emotionnellement instable. Open Subtitles لا أظن أن هذه فكرة صائبة فأنتِ تبدين غير مستقرةٍ عاطفياً
    Vous avez l'air irritée, alors que vous étiez si agréable. Open Subtitles تبدين غاضبة جداً رغم أنكِ كنت ودودة قبلاً
    T'as l'air mécontente, alors j'ai dû mal faire quelque chose. Open Subtitles حسناً, أنت تبدين غاضبة لذا لابد أنني أخطأت
    Il est en de très bonnes mains. Vous semblez très fatiguée. Open Subtitles سوف يكون في أيدي أمينة لكنك تبدين متعبة بحق
    Oh mon Dieu c'est tellement Vogue, te voir aussi sexy dans cette vieille baraque. Open Subtitles يا إلهي أنتي تبدين على الموضة تبدين مثيرة في هذه المزبلة
    Oui, On dirait que vous avez dormi avec ces habits. Open Subtitles صحيح أنتِ تبدين وكأنكِ نمتِ بـ هذه الملابس
    Maman tu ressembles à une poupée russe. Que se passe-t-il ? Open Subtitles أماه، تبدين وكأنكِ دمية التعشيش الروسية، ما هو الامر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus