ويكيبيديا

    "تتذكّر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • te souviens
        
    • te rappelles
        
    • rappelez-vous
        
    • souvenir
        
    • vous rappelez
        
    • oublié
        
    • souviens-tu de
        
    • souviens de
        
    • se souvient
        
    • en souviens
        
    • Rappelle-toi
        
    • vous souvenez
        
    • rappelez de
        
    • souvenez-vous
        
    Tu te souviens, le dernier Wraith sorti a dévoré un de nos Marines ? Open Subtitles هَلْ تتذكّر الشبحُ الأخير الذي خْرج وأكل أحد جنودنا من المارينز؟
    Tu te souviens qu'elle a été cabossée avant l'explosion ? Open Subtitles تتذكّر بأنّه كان مطعُوج بهذا الشكل قبل الإنفجار؟
    Tu te rappelles notre appartement avec le petit jardin ? Open Subtitles هل تتذكّر تلك الشقة الصغيرة وذلك الفناء الصغير؟
    Cependant, tu te rappelles avoir vu quelque chose dans le parking vendredi soir dernier ? Open Subtitles حتّى إذا، هل تتذكّر رؤية لشيءٍ في موقف السيّارات الجمعة الماضيّة ؟
    Vous rappelez-vous de quelqu'un achetant de grosses quantités de térébenthine, butane, kérosène ? Open Subtitles هل تتذكّر أي شخص قام بشراء كميّات كبيرة من التربنتين , البوتان , الكيروسين ؟
    Tu vis... ou tu meurs selon ma volonté. Essaie de t'en souvenir. Open Subtitles أن تحيا أو تموت أمر عائد لإرادتي، حاول أن تتذكّر هذا.
    Vous vous rappelez dans quel forum Lauren l'a rencontré ? Open Subtitles تتذكّر ما غرفة دردشة لورين هل في عندما قابلته؟
    Certains sont morts pour ça, vous l'avez oublié ? Open Subtitles هناك أشخاص ماتوا في سبيل ذلك، في حال لم تتذكّر
    Tu te souviens du cadeau que je t'ai offert avant de m'en aller ? Open Subtitles هل تتذكّر الهديّة الّتي أعطيتها لك، قبل أن أذهب بعيدًا ؟
    Tu te souviens quand on séchait et qu'on disait à tes vieux qu'on n'avait pas cours ? Open Subtitles هل تتذكّر عندما كنا نتغيب عن الصف وندخل من الباب الخلفي؟ تخبر أهلك أنها كانت أستراحة.
    Tu te souviens de ma cousine Delia ? Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت تتذكّر ابنة عمي ديليا.
    Bien sûr. Tu ne te souviens toujours pas de ce qu'il s'est passé pendant 6 de ces semaines, et je t'ai quand même fait confiance. Open Subtitles بالتأكيد، وما زلت لا تتذكّر ما حدث خلال تلك الأسابيع الستة ومع ذلك وثقتُ بك.
    Il faut que tu te rappelles que même si je ne suis pas avec toi, mon amour pour toi est réel. Open Subtitles و انت عليك فقط أن تتذكّر بأنني حتى لو لم أكن موجودة بقربك فإن حبي لك حقيقي
    Tu te rappelles, quand on a dîné avec ma mère ? Open Subtitles هل تتذكّر عندما حظينا بوجبة عشاء مع أمي؟
    Tu te rappelles avoir vu une femme aux urgences ? Open Subtitles هل تتذكّر رؤية إمرأة في غرفة الطّوارئ ؟
    Inspecteur, vous rappelez-vous ce qui est arrivé prochaine? Open Subtitles أيّها المفتّش , هل تتذكّر ماذا حدث بعد ذلك ؟
    Vous reviendrez ensemble sans vous souvenir de votre promesse. Open Subtitles ستكونان معاً، فقط عليك أن تتذكّر أنّك وعدت بعدم استنساخها
    Vous vous rappelez ce que vous avez dit hier soir ? Open Subtitles تتذكّر ما أنت كنت تقول ليلة أمس متى تنهار في العمل؟
    Étrange, vous avez oublié l'avocate de feu votre épouse. Open Subtitles إنّه أمر غريب أنّك لا تتذكّر مُحامية الطلاق الخاصّة بزوجتك الراحلة.
    Te souviens-tu de ce qui est arrivé à son prédécesseur ? Open Subtitles هل تتذكّر مالّذي حدث للسيناتور السابق له؟
    Elle ne se souvient pas de comment elle est arrivée là. Open Subtitles إنها لا تتذكّر مطلقاً الأحداث التي جلبتها إلى هنا
    Tu étais un peu préoccupé à ce moment-là, si tu t'en souviens. Ok. Open Subtitles كنت مشغولًا جدًا آنذاك، إن كنت تتذكّر. حسنًا، لذا تصرفت من تلقاء نفسك
    Rappelle-toi quand on a emménagé ici. Open Subtitles ـ هل تتذكّر عندما أنتقلنا إلى هُنا أولاً،
    vous souvenez vous d'avoir conduit à 23 h 30 il y a 3 nuits ? Open Subtitles هل تتذكّر خروجك بالسيارة حوالي 11: 30 قبل ثلاث ليال ؟
    Mais vous ne vous rappelez de rien a propos de l'accident? Non. Open Subtitles -ولكنك لا تتذكّر أي شيء عمّ أدّى إلى الحادث؟
    Vous souvenez-vous avoir vu un quelqu'un d'autre à la station... une autre voiture peut-être? Open Subtitles هل تتذكّر رؤية أحد آخر عند المحطة ؟ أيّ سيّاراتٍ أخرى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد