| Tu rends le fait qu'un chat vide le lave-vaisselle sexy. | Open Subtitles | تجعلين القط يبدو مثيراً وهو يفرغ غسّالة الصحون. |
| Et depuis ce jour, tu rends ce box dangereux. | Open Subtitles | و من وقتها و أنت تجعلين هذه الحجيرة مكاناً غير آمن. |
| Vous pensez que me faire ça va rendre le monde meilleur ? | Open Subtitles | هل تعتقدين بفعلتك هذه تجعلين من العالم مكاناً أفضل؟ |
| Merci de rendre l'instant encore plus réel en me rappelant combien il est réel. | Open Subtitles | حسنا , شكرا يادكتوره أنت تجعلين اللحظه حقيقيه بالتحدث حول اللحظه في منتصف اللحظه |
| Non, tu as fait ce que tu fais toujours. Effacer ce qui va mal. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ما تقومين بهِ دوماً أن تجعلين السيء يبتعد عنا |
| Tu fais croire que nous avons été élevées en enfer par le diable lui-même | Open Subtitles | تجعلين الأمر وكأنكِ نشأتي في الجحيم من قبل الشيطان |
| Vous me rendez la chose très difficile. | Open Subtitles | أتمنى هذا أيضاً, لكنكِ تجعلين من الأمر صعباً جداً علي |
| - Vous faites voler des objets... - Mais on ne touche pas à la vie et à la mort. | Open Subtitles | أنتِ تجعلين الأشياء تطير وتختفي ولكننا لا نتلاعب بالحياة والموت |
| Tu ne te laisses pas faire. C'est ce que j'aime en toi. | Open Subtitles | لأنك لا تجعلين أحدا يسيطر على أجمل ما بك وهذا ما أحبه بك |
| Tu rends ça juste plus réel pour moi. | Open Subtitles | أنت تجعلين الوضع أقرب للحقيقة بالنسبة لي. |
| J'essaie d'être sympa, mais tu me rends pas la tâche facile. | Open Subtitles | انظرى انا احاول ان اكون صديقتك هنا لكنك تجعلين الامر صعبا جدااا |
| Tu rends ça plus difficile que ça ne devrait l'être. | Open Subtitles | أنتِ تجعلين الأمر أكثر صعوبةً مِمَّا يحتاج |
| Tu sais à quel point tu rends les choses difficiles pour Jin Ho ? | Open Subtitles | هل تعرفين حقا كيف تجعلين الصعوبة على جين هو ؟ |
| C'est possible mais tu préfères le rendre impossible. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يكون حقيقيا ، وأنت لا تعرفين كيف تجعلين اي علاقة حقيقية |
| À ton âge, c'est ta dernière chance de rendre un homme heureux. | Open Subtitles | في سنّكِ، هذه ربما آخر فرصة تجعلين فيها رجلا سعيدا |
| Je veux dire, il ne faut pas que tu laisses les gens te rendre folle. | Open Subtitles | قصدي هو أن لا تجعلين الناس يجعلونكِ تشعرين بالجنون بشأن هذا |
| Pourquoi tu dois rendre tout compliqué ? | Open Subtitles | وانت تريد فقط ان نتبادل القبل . لماذا تجعلين من كل شي صعبا ؟ |
| C'est pas toi qui fais jouir ta patronne 1 000 fois en 15 mn ? | Open Subtitles | ألستي أنتي التي تجعلين رئيستك تصل الى ذروتها الجنسيّة آلاف المرات خلال 15 دقيقة ؟ |
| Quand tu fais ce monde de "béatitude" et "paix" | Open Subtitles | عندما تجعلين العالم مليئ بالهناء و السلام |
| Tu ne facilites pas les choses aux femmes quand tu fais ça. | Open Subtitles | تجعلين الأمور أصعب لجميع النساء عندما تقومين بذلك ؟ |
| C'est vous qui rendez curieux qui vous rencontre. | Open Subtitles | أنت تجعلين كل شخص تقابلينه غريبالأطوارقليلآ. |
| - Vous lui faites trop de cadeaux. | Open Subtitles | و انت تجعلين من القضية كهدية عيد الميلاد لهم |
| Ne me dis pas que tu laisses l'émotion envahir ton gros cerveau. | Open Subtitles | لا تقولي لي انك أخيرا تجعلين عواطفك تتحكم بدماغك الكبير |