En fait, puisque tu l'aimes tant, pourquoi ne pas l'épouser ? | Open Subtitles | في الحقيقة, إذا كنتي تحبينه كثيرًا فلماذا لا تتزوجينه؟ |
T'aimerais le tuer, mais tu peux pas, car tu l'aimes. Regarde-nous. | Open Subtitles | ترغبين بقتله لكنك لا تستطيعين لانك تحبينه انظر لحالنا |
Et d'une façon ou d'une autre tu l'aimes, et tu cherches des excuses parce que tu as peur. | Open Subtitles | و انتِ تحبينه بشكل ما و انت تتلمسين اعذاراً لأنكِ خائفة |
A ce que je vois, la seule chose que tu aimes, mama, c'est une dose. | Open Subtitles | يبدو من ظاهر الأمور، أن ما تحبينه يا أيتها الأم، هي المخدرات. |
Non, vous avez gardé ça secret parce que vous ne vouliez pas reconnaître que vous l'aimez toujours, et ce même après tout ce qu'il a fait, après la façon horrible dont il vous a traité. | Open Subtitles | لا، أبقيته سرا لأنك لا تريدين تقبل بأنك لازلت تحبينه |
Si on doit boire quelque chose, autant boire ce qu'on aime. | Open Subtitles | أنا أقول أنه إذا كنتِ ستشربين، اشربي شيئًا تحبينه |
Je veux que tu tombes amoureuse. Que ce soit quelqu'un qui te mérite. Trouve-toi un homme décent qui t'aime juste un peu plus que tu ne l'aimes. | Open Subtitles | أريدك أن تحبي ، و لكن يجب أن يكون شخص يستحقك جدي رجلا محترما يحبك أكثر قليلا مما تحبينه |
Tu l'aimes. Tu ne veux pas avoir à témoigner. | Open Subtitles | أنت تحبينه لن يتوجب عليك الادلاء بشهادتك |
Je sais que c'est ta douce obsession, actuellement, mais je ne crois pas que tu l'aimes. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه هوسك الخفيف الحالي, لكن لا أعتقد أنكِ تحبينه. |
Tu l'aimes et tu as peur de le perdre si d'autres personnes l'aiment. | Open Subtitles | أنت تحبينه, وأنتي خائفة من ان الناس اذا أحبوه سوف تخسرينه |
Si tu l'aimes tant, prends-la. | Open Subtitles | حسنا اذا كنت تحبينه لهذه الدرحة تستطيعين اخذه |
Tu veux savoir pourquoi tu ne peux pas dire à cet homme charmant que tu l'aimes ? | Open Subtitles | تريدين أن تعرفي لما لما لا يمكنك أن تقولي لذلك الرجل اللطيف أنك تحبينه ؟ |
Peut-être que l'homme que tu aimes n'existe que dans ta tête. | Open Subtitles | لعل الرجل الذي تحبينه لم يتواجد سوى في ذهنك |
Tu sais, cet adorable, charismatique, parfois agité, mais, somme toute, charmant jeune homme que tu aimes. | Open Subtitles | المحبوب الشخصية الجذابة المزعجة أحياناً لكن فوق هذا الرجل الرائع الذي أصبحت تحبينه |
Vous l'aimez tellement, presque autant qu'il vous aime et qu'il a besoin de vous. | Open Subtitles | انتي تحبينه كثيرا بالقدر الذي هو يحبك ويحتاجك |
Que vous l'aimez, que vous voulez le revoir, que vous attendez son bébé. | Open Subtitles | أردت إخباره أنكِ تحبينه فحسب تريدين إستعادته، أنك ستنجبين طفله |
Rien n'est plus pénible que de voir celle qu'on aime souffrir à tort et par erreur. | Open Subtitles | ولا يوجد شىء يجرح أكثر من رؤية الشخص الذى تحبينه مُعرض للأخطاء والآثام |
Je sais combien tu l'aimais, mais tu es impulsive, tu te mets facilement en colère. | Open Subtitles | أعلم كم أنتِ تحبينه ولكنكِ كنتِ متهوره وسريعة الغضب |
S'il ne te plaît pas, I'amour viendra peut-être par la suite. | Open Subtitles | ربما لا تعجبين به الآن لكن قد تحبينه لاحقاً. |
Je sais que tu crois l'aimer mais... je veux qu'on parte ensemble ce soir. | Open Subtitles | أعلم بأنك تظنين أنك تحبينه ولكن أريدك أن تأتي معي الليلة |
En confidence, qu'aimes-tu le moins en moi ? | Open Subtitles | والآن أخبريني حقيقة : مالذي لا تحبينه فيّ ؟ |
- L'aimez-vous ? | Open Subtitles | حسنا ، هل تحبينه ؟ |
Je vais faire des tamales. vous aimez mes tamales, non? | Open Subtitles | سأطبخ طبق اللحم الحار أنت تحبينه أليس كذلك؟ |
Vous l'aimiez encore la nuit du crime ? | Open Subtitles | - وانتِ لا تزالين تحبينه فى ليلة أرتكاب الجريمة ؟ |
J'ai vu des panneaux pour cette marque que tu adores, | Open Subtitles | لقد مَرَرتُ بيافطه عن هذا الأوكازيون الذي تحبينه. |