Pas tant qu'il n'aura pas éliminé tout ceux que tu aimes. | Open Subtitles | ليس قبلما يجرّدك من كلّ شيء وكلّ امرئ تحبّه. |
C'est ta façon d'aimer, quand tu aimes, tu aimes énormément. | Open Subtitles | لأنّ كلّ شيء تحبّه أنت تحبّه كثيرًا جدًا |
Tu l'aimes. | Open Subtitles | حسنٌ ,إنكَ تحبّه. يمكنني رؤية ذلك. حسنٌ ,إنكَ تحبّه. |
Dites-lui qu'il a une mère qui l'aime et qui prie pour lui tous les soirs. | Open Subtitles | ربما أنت تتذكر أنّهُ لديه أم تحبّه وتدعو له في كل ليلة |
C'est ce que fait une femme qui est amoureuse. | Open Subtitles | .. هذا هو الشئ الذي تفعله المرأة وهي بصحبة الرجُل .. الذي تحبّه |
Vous savez, des fois un mensonge n'est pas mauvais si c'est pour le bien d'une personne que vous aimez. | Open Subtitles | أحيانًا لا يكون الكذب إثمًا إذا كان لمصلحة أحد تحبّه. |
Génial, dis à ce type qu'il te plaît. | Open Subtitles | أنا لا اعرف كيفية اخبار الرجل انك تحبّه |
N'as-tu rien appris de ce monde que tu aimes tant ? | Open Subtitles | ألم تتعلّم شيئاً من هذا العالم الذي تحبّه هكذا؟ |
Qui et quoi que tu aimes se flétrit et meurt à ton contact. | Open Subtitles | كلّ شيء وكل امرئ تحبّه سيذوي ويموت بلمستك. |
Tu peux peut-être m'emmener faire une promenade, me monter ce que tu aimes de cette étrange petite ville. | Open Subtitles | ربّما تصحبني للتنزّه وتريني ما تحبّه في هذه المدينة الغريبة. |
Tu dis que tu l'aimes dans un livre et tu ne viens pas le voir ? | Open Subtitles | كيف تحبّه كثيرا في ذلك الكتاب ولا تراه لمدّة طويلة؟ |
Je sais combien tu l'aimes. | Open Subtitles | أعني، أعرف كم تحبّه. |
Peut-être que ma ville est de seconde zone. Mais c'est aussi la maison de la femme que tu es supposé aimer. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما مديني كذلك ، ولكنّها وطن الشخص الذي من المفترض أنك تحبّه |
Comme, soudain... adorer quelque chose qu'on n'aurait jamais pensé aimer... de sa vie. | Open Subtitles | الحب، فجأة تحبّ شّيء حقاً وأنت لم تعتقد بأنّك يمكن أن تحبّه أبدا أبدا |
Il a trouvé comment résister à tes commandes parce qu'il a sa mère en lui, la seule qui l'aime vraiment. | Open Subtitles | وجد طريقة لمقاومة أمرك لأنّ والدته تسكن بداخله الوالدة التي تحبّه حبّاً حقيقيّاً لكنّه ما عاد مضطرّاً للمقاومة |
Elle l'aime autant que toi, si ce n'est plus. | Open Subtitles | هي تحبّه قدرما تحبّينه بالضّبط إن لم يكن أكثر |
Qu'a pu faire ou dire Gerry au cours des dernières 24 heures, qui a fait qu'Ellen est amoureuse de lui ? | Open Subtitles | مالّذي يُمكن أن يكون (جيري) قد قاله في اليوم الماضيّ لدرجة أنّه جعلَ (إلين) تحبّه ؟ |
Dans les deux cas, quelqu'un que vous aimez meurt. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، فسيموت شخص تحبّه |
Si ça ne te plaît pas, tu es libre de partir. | Open Subtitles | أنت لا تحبّه يمكن أن ترحل دائما |
Ça doit être qu'elle aime ça, ou pas, mais le cas échéant, ce serait une belle surprise. | Open Subtitles | لذا فإنّها ربما تحبّه أو لا، لكن إن كانت تحبّه |
Elle l'aime bien. Elle l'aide avec ses devoirs. | Open Subtitles | وهي تحبّه وتساعده في واجباته الدراسية |
Je vais faire ce truc que tu aimes bien. | Open Subtitles | سأفعل ذك الشيء الذي تحبّه. |
C'est assez difficile de perdre quelqu'un qu'on aime encore une fois. | Open Subtitles | من الصّعب كفاية خسارة شخص تحبّه مرّة واحدة |