ويكيبيديا

    "تحدّثت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parlé
        
    • parle
        
    • parlais
        
    • parlait
        
    • J'ai discuté
        
    • parole
        
    J'ai juste parlé au chef d'équipe. Ils ont débarqué la nuit dernière et se rassemblent. Open Subtitles للتّو قد تحدّثت إلى قائد الفريق، لقد وصلوا ليلة البارحة، والآن يتجمّعون.
    J'ai parlé au sergent quand on était là l'an passé. Open Subtitles تحدّثت معه العام الماضي أيضاً، عندما كنا هنا.
    J'ai parlé avec des personnes qui étaient à l'école avec vous. Open Subtitles تحدّثت إلى شخص ما قد ذهبتي إلى المدرسة معه.
    J'ai parlé au procureur, on peut réduire les chefs d'accusation pour piratage. Open Subtitles لقد تحدّثت مع المدعي و يمكننا تقليل إتهامات الإختراق
    Maman parle d'elle. Elle ne l'aime pas. Open Subtitles أمي تحدّثت بشأنها، إنها لا تحبها كثيرًا.
    Nous étions tenus en captivité, et tout ce dont tu parlais était un stupide collier. Open Subtitles كنّا أسيرين، وكلّ ما تحدّثت عنه هو قلادة غبيّة.
    Ce sont gamins stupides qui ont fait des choses stupides, mais je lui ai parlé. Open Subtitles ذاك الفتىَ الغبيّ يقوم بأمور غبيّة لكنني تحدّثت إليها
    - Non, j'ai parlé à mon gars. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك حتّى يا أخي. لقد تحدّثت إلى رجلي.
    Je suis le seul avec qui elle ait vraiment parlé. Open Subtitles أعني، أنّي حقاً الشّخص الوحيد الذي تحدّثت إليه هنا
    J'ai parlé à Bob, mais je ne veux pas rentrer. Open Subtitles لقد تحدّثت إلى بوب لكني لا أرغب في الدخول
    On s'est parlé au téléphone. Open Subtitles لقد تحدّثت مع ابي على الهاتف قبل ان اذهب الى دوفي
    Et... il m'a parlé... m'a fait croire toutes ces horribles choses, et il a dit que la dague que tu m'as donnée est une fausse. Open Subtitles تحدّثت معي وجعلتني أصدّق كلّ تلك الأمور الرهيبة وقالت لي أنّ الخنجر الذي أعطيتني إيّاه مزيّف
    Excusez mon franc parlé, mais J'ai discuté avec l'avocat adverse, et je serais ravi de vous représenter. Open Subtitles إعذرني لكوني فظًّا ولكن لقد تحدّثت مع المُحامي المُعارض، وخُلاصة القول هي، أنّني سأكون سعيدًا لأُمثّلكم.
    La pneumonie est la conséquence du trauma dont vous m'avez parlé ... Open Subtitles الالتهاب الرئوي الذي حدث بعد الورم الذي تحدّثت عنه
    Et quand vous lui avez parlé pour la dernière fois, a-t-elle dit quelque chose qui pourrait indiquer qu'elle avait des problèmes ? Open Subtitles وعندما تحدّثت معها آخر مرّة، أقالت أيّ شيءٍ يُشير أنّها كانت في ورطة؟
    J'ai parlé au président du AARP ce matin. Open Subtitles لقد تحدّثت إلى رئيس جمعية المتقاعدين صباح اليوم
    Mais j'ai... parlé avec lui, après coup. Open Subtitles ..ولكنّني ولقد تحدّثت مع ذلك الممرض بعد ها ..وأخبرني
    Je leur ai parlé longuement de Mrs. Open Subtitles تحدّثت إليـــهم مُطـــــــوّلاً عن السيّدة جونسون هذا الصباح،
    Oh, en parlant d'argent, j'ai parlé à Glen Ellis ce matin. Open Subtitles أوه, على ذكر النقود، تحدّثت مع غلين ايليس هذا الصباح.
    Je voudrais voir si une autre de ces pièces me parle comme la votre le fait. Open Subtitles أريد أن أرى لو كانت أيّ من القطع الأخرى ستتحدّث إليّ كما تحدّثت إليّ قطعتكِ.
    Et elle a pensé que si j'en parlais à quelqu'un qui n'a jamais été marié... Open Subtitles و ظَنّت بأنّني إذا جلستُ و تحدّثت عن الأمر مع شخص لم يسبق له الزّواج حتّى
    Elle ne parlait que russe... et je ne parle que Tcheque. Open Subtitles لكنّنا لم نتقدّم، هي تحدّثت الروسـية وأنا أتحـدث التشيكية فقط
    5. Mme Sinegiorgis (Éthiopie), prenant la parole au nom du Groupe des États d'Afrique, salue les mesures proposées par le Secrétariat dans le document IDB.33/15 et les observations qui y sont formulées. UN 5- السيدة سينيغيورغيس (إثيوبيا): تحدّثت باسم المجموعة الأفريقية، فرحّبت بالتدابير التي اقترحتها الأمانة في الوثيقة IDB.33/15 وبملاحظاتها الواردة في تلك الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد