"تخيّلْ" - قاموس عربي فرنسي

    تَخَيَّل

    فعل

    تَخَيُّل

    اسم

    ويكيبيديا

    "تخيّلْ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Imaginez
        
    • Imagine
        
    • imagines
        
    Imaginez ce qui lui arriverait si vous disparaissiez. Open Subtitles تخيّلْ ماذا يَحْدثُ ليه يَجِبُ أَنْ تختفي الآن.
    Imaginez les impressions de ceux qui entendront votre histoire. Open Subtitles تخيّلْ ما ناسَ آخرينَ قَدْ يَشْعرونَ إذا سَمعوا قصّتَكَ.
    -Vous Imaginez, débourser tout cet argent pour une chouette suite d'hôtel et se retrouver comme un petit sac d'os ? Open Subtitles هل يمكنك تخيّلْ إنفاقك من أجل جناح غالى الثمن ثمّ تعود فى حقيبة كبيرة مِنْ العظامِ المحطمه ؟
    Imagine les gens à leur fenêtre voyant Dick Cheney et Shirley Schmidt dansant sur le balcon. Open Subtitles تخيّلْ الناسَ الذين يُحذّرونَ نافذتَهم رُؤية دكّ تشيني وشيرلي شميت الرقص على الشرفةِ.
    Imagine l'effet qu'elles auraient à la télé. Open Subtitles تخيّلْ ما هم يَبْدونَ مثل على التلفزيونِ.
    imagines ma surprise lorsque j'ai réalisé combien nous avions en commun. Open Subtitles تخيّلْ مفاجأتَي عندما أدركتُ كَمْ كَانَ عِنْدَنا مشتركُ.
    Imaginez ce qu'on pourrait gagner si on s'installait notre business un soir de films de Betty Gravel. Open Subtitles تخيّلْ ما نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَ إذا نحن فَتحَ محلاً في ليلِ بيتي Grable السينمائي.
    Imaginez le tumulte... si une personne originaire de Grèce, quelqu'un connu pour faire des donations à des causes nationales, assassinait le fils préféré de la Macédoine la veille du vote. Open Subtitles تخيّلْ الضجيجَ... ... إذامواطناليونان، شخص ما عَرفَ لتَقديم المساهماتِ
    Ecoutez... Imaginez comment vous seriez perturbé si vous commenciez à oublier de simples choses... la géographie de votre quartier, où vous avez garé votre voiture à l'épicerie. Open Subtitles أسمع... تخيّلْ كَيفَ تحجرَك سَيكُونُ لو بدأت بنسيان أبسط الأشياء...
    Imaginez ce que vos vies pourraient être aujourd'hui si ce groupe de scientifiques, plutôt que de travailler sur un moyen de tuer des gens, aient travaillé sur un moyen de créer un monde viable et abondant. Open Subtitles تخيّلْ ما سَتَكُونُ حياتَنا عليه اليوم لو أن تلك المجموعةِ مِنْ العلماءِ, بدلامنالعملعلى طريقةلقتل الناس، حاولت إكتشاف طريقةٍ لخلقِ عالمٍ وفيرٍ مكتفٍ ذاتياً,
    Imaginez un couteau dans un ballon de baudruche. Open Subtitles تخيّلْ الأَخْذ a إطعنْ إلى a منطاد.
    Imaginez aller de LA jusqu'à New York le temps d'une longue pause-déjeuner ou de Washingtion D.C à Beijing, en Chine, en deux heures. Open Subtitles داخل أنبوب عديم الحراك ,عديم الاحتكاك ,و يمكنه المرور فوق اليابسة أو تحت الماء تخيّلْ أنك تذهب مِنْ لوس أنجليس إلى نيويورك لإستراحةِ غداءِ ممتدةِ, أومنالعاصمةواشنطنلبكين،فيساعتين .
    Imaginez... Open Subtitles تخيّلْ.
    Imaginez ! Open Subtitles تخيّلْ.
    Je veux dire, imaginez: Open Subtitles أَعْني تخيّلْ:
    Imagine le petit Michael, qui t'aime, qui se réjouit dès que tu t'approches de lui. Open Subtitles تخيّلْ قليلاً مايكل، الذي يَحبُّك، الذي تضيئُ حينما تَقتربُه.
    Imagine un mannequin accroché à chacun de tes mots. Open Subtitles تخيّلْ بَعْض عارضات أزياء الشاطئِ الجنوبيِ تعتمد على كُلّ كلمة.
    Imagine un peu la gueule de notre armée, ça serait gai. Open Subtitles تخيّلْ ما نوعَ جيشِ نحن سَيكونُ عِنْدَنا، ما عدا a واحد سعيد.
    Imagine que tu sois pétrifiée. Open Subtitles تخيّلْ إذا أنت مُرعَب.
    Imagine trente secondes qu'il soit hétéro, et toi, une jeune femme séduisante. Open Subtitles تخيّلْ انه كَان "رجل مستقيم" وأنت كُنْتَ شابّةَ جذّابةَ.
    - Tu imagines ça dans ta bouche ? Open Subtitles تخيّلْ واحد مَسكَ في حنجرتِكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد