ويكيبيديا

    "تدميره" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • détruire
        
    • détruit
        
    • détruite
        
    • destruction
        
    • détruites
        
    • détruits
        
    • anéanti
        
    • Détruisez-le
        
    • indestructible
        
    La liste n'est pas limitative étant donné qu'il existe un grand nombre de moyens pour neutraliser ou détruire une arme. UN وهذه القائمة ليست جامعة مانعة إذ أن ثمة عددا كبيرا من الطرق يمكن بها تعطيل أي سلام أو تدميره.
    Parce que cela voudrait dire que je suis devenu ce que j'ai juré de détruire. Open Subtitles لأن ذلك يعني بأني أصبحت . الشيء الذي أنا أقسمت على تدميره
    Il m'avait demandé de le détruire. Je lui avais promis. Open Subtitles في المستشفى, طلب مني تدميره وأخبرته بأنني سأفعل
    Le rapport cite comme exemple la reconstruction et l’utilisation par l’Iraq d’un mélangeur de propergol solide de grandes dimensions qui avait été détruit. UN وكان أحد الأمثلة التي أوردها التقرير هو قيام العراق بإعادة بناء واستخدام خلاط كبير للوقود الصلب سبق تدميره.
    Nous ne savons pas encore comment ça fonctionne, mais après, il peut être détruit. Open Subtitles الآن لسنا متأكدين عن كيفية حدوثه لكن عندما يفعلها يمكننا تدميره
    Il semble qu'elle ait été détruite pendant un raid aérien. Open Subtitles و يبدوا أنه تم تدميره بسبب الغارات الجوية
    Pas clairement, mais il parle de sa destruction à plusieurs endroits. Open Subtitles ليس بوضوح، لكن أمر تدميره واردٌ في عدة أماكن،
    Le seul pouvoir qui peut le détruire repose dans cette boîte. Open Subtitles القوة الوحيدة التي بأمكانها تدميره تقبع في هذا الصندوق
    - Si c'est l'Oculus qui leur permet de nous contrôler, alors nous devons le détruire. Open Subtitles إن كان حرم التبصر هو ما يستخدمونه للتحكم فينا فإذن علينا تدميره
    Confier à César le commandement permanent de la garnison... et envoyer deux légions... pour intercepter et détruire Spartacus devant la ville de Métaponte ! Open Subtitles نصدِّق على أن يصبح قيصر قائدا دائما للحامية و نخصص فيلقين لإعتراض سبيل سبارتاكوس و تدميره في مدينة ميتابونتوم
    Notre priorité maintenant est de prendre le gant de Myhnegon et de le détruire. Open Subtitles أولويتنا الآن الحصول على قفاز مانيجون ومن ثم نسعى إلى تدميره
    Quelle que soit l'arme à détruire, il faut disposer d'une photo, d'un croquis ou d'un gabarit montrant où faire la coupe ou les coupes. UN ومهما كانت نوعية السلاح الذي يجري تدميره يتعين إعداد صورة أو قالب يوضح عليه الموضع الذي ينجز فيه القطع أو القطعين.
    Les prix mentionnés ci-dessus varient d'une région à l'autre et dépendent de l'habileté de l'opérateur et du type d'arme à feu à détruire. UN وتختلف هذه الأسعار من منطقة إلى أخرى وتعتمد على مهارة المشغل ونوعية السلاح الناري الذي يجري تدميره. الخَبَث
    Avec cette masse, le satellite est trop proche de la Terre pour être détruit sans danger. Open Subtitles مع تلك الكتلة، القمر الصناعي قريب جدّاً من الأرض حتى يتم تدميره بأمان.
    Il n'a pas été détruit, il n'y a pas de débris, il est parti. Open Subtitles لم يتم تدميره .. لا يوجد أي حطام لقد اختفى فحسب
    Indiquez-moi la position de l'Attero, et quand je l'aurai détruit, je vous rendrai votre équipage. Open Subtitles أعطني موقع جهاز أتيرو ، و بمجرد تدميره سأعيد إليكم هذا الطاقم
    L'usine droïde a été détruite, mais à un prix terrible pour les forces républicaines. Open Subtitles مصنع الأسلحة الفتاكة نم تدميره ولكن بثمن باهظ من قوات الجمهوؤية
    Affirmation non corroborée. Caséine détruite en 1996. UN الكاسين الذي جرى تدميره في عام ١٩٩٦ لم يذكر بصفة خاصة وإنما قدرت كميته ضمنيا بأنها
    Sa destruction posera donc un sérieux problème à plusieurs pays de l'intérieur, dont notre voisin, le Malawi. UN ولهذا ستنجم عن تدميره مشكلة خطيرة بالنسبة إلى عدة بلدان غير ساحلية، بما فيها جارتنا ملاوي.
    La Commission demande que la reconstruction du camp de Nahr El Bared reçoive un appui total et que les personnes que sa destruction en 2007 a déplacées soient secourues. UN وتدعو اللجنة إلى تقديم الدعم الكامل لإعادة بناء مخيم نهر البارد والمساعدة الغوثية للمشردين على أثر تدميره في عام 2007.
    Au total, 27 816 armes à feu, dont des pistolets, des revolvers, des fusils et des armes de fabrication artisanale, ont été détruites. UN وبلغ مجموع ما تم تدميره 816 27 قطعة سلاح ناري، شملت المسدسات والبنادق ومدافع الرمي والأسلحة النارية المصنعة محلياً.
    13. Il restait encore à l'Iraq à fournir la preuve que les propergols interdits avaient été détruits unilatéralement. UN ١٣ - ولا يزال يتعيﱠن على العراق أن يحصر تدميره من جانب واحد لوقود القذائف المحظورة.
    Son esprit pourrait être anéanti pendant l'opération. Open Subtitles هناك خطر أن عقله يمكن تدميره في هذه العملية
    Quand tout sera installé, Détruisez-le. Open Subtitles بمجرد أن تضبط التوقيت تأكد أن يتم تدميره
    9. Le mercure est un élément constitutif indestructible de la terre. UN 9 - الزئبق عنصر مكون للأرض لا يمكن تدميره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد