| Avant que tu fasses quelque chose d'imprudent, Souviens-toi de ça. | Open Subtitles | قبل أن تقومي بعمل متسرّع، تذكري بضعة أمور. |
| Avant que tu fasses quelque chose d'imprudent, Souviens-toi de ça. | Open Subtitles | قبل أن تقومي بعمل متسرّع، تذكري بضعة أمور. |
| Rappelle-toi que le Diable est toujours dehors sous forme humaine, et qu'il fera tout pour rentrer dans nos têtes. | Open Subtitles | تذكري أن الشيطان مازال بالخارج بهيئة إنسان وسوف يفعل أي شيء لكي يعلم بما نفكر |
| Quoi qu'il arrive, Rappelle-toi que ce n'est pas réel, okay ? | Open Subtitles | فقط تذكري ذلك مهما يحدث هناك ليس حقيقي، إتفقنا؟ |
| Souvenez-vous, il n'a jamais vraiment été testé avant, il n'a jamais eu à défendre sa ceinture, alors nous verrons. | Open Subtitles | تذكري أنه لم يختبرُ من قبل أبداً لم يخسر الحزام أبداً , لذا سنرى ماسيحدث |
| Quand le moment sera venu, Rappelez-vous, j'ai gardé vos secrets. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت فقط تذكري بأنني كتمت سركِ |
| Quand tu traverseras le pont, N'oublie pas de retenir ta respiration. | Open Subtitles | أختاه , عندما تعبرين الجسر تذكري أن تلتقطي أنفاسك |
| Et, Sarah, Souviens-toi, à partir de maintenant, reste sous couverture. | Open Subtitles | ساره .تذكري .من الان ولاحقا ,ابقي في الاسطوره |
| Souviens-toi, Betty, les papillons ne restent pas ensemble pour la vie. | Open Subtitles | , تذكري يابيتي . الفراشات ليست ملائمة للحياة دائما |
| Souviens-toi d'adoucir tes médicament quand tu auras ton propre mari. | Open Subtitles | تذكري ان تُحلي ادويتك عندما يكون لديك زوج |
| Souviens-toi de manger quelque chose de vert et du calcium quotidiennement. | Open Subtitles | تذكري أكل الخضروات يوميا و تناول الكثير من الكالسيوم |
| Maintenant, Souviens-toi, les portes sont toujours la mort et essaie de garder la tête de Teddy en dehors de la rampe. | Open Subtitles | الان تذكري , الابواب تسبب الموت وحاولي ان تبقي رأس تيدي خارج الدرابزين |
| Souviens-toi de ça quand la nouvelle télé tombera et qu'elle nous écrasera tous les deux. | Open Subtitles | تذكري هذا حينما يقع التلفاز الجديد من على الحائط ويقتل كلانا |
| Je me doutais que tu réagirais comme ça mais Rappelle-toi, que tu as dit que tu voulais faire des sacrifices. | Open Subtitles | لقد كنت قلقاً من ان تتصرفي بهذه الطريقة، لكن تذكري.. انتي من قلتي انك تريدين التضحية |
| -Mabel, Rappelle-toi ce que le livre disait sur Gravity Falls? | Open Subtitles | مايبل، تذكري ماذا قال الكتاب عن كرافيتي فولز؟ |
| Non, mon cœur. Je te l'ai dit, Rappelle-toi. Maman et papa vont passer du temps séparés pendant un moment. | Open Subtitles | لا يا عزيزتي، تذكري أنني أخبرتك بهذا أمك ووالدك يمضيان بعض الوقت منفصلين |
| Souvenez-vous, une maison n'en est pas une sans animal ! | Open Subtitles | تذكري المنزل لن يكون منزلاً بدون حيوان أليف |
| Vous Rappelez-vous où vous étiez, ou ce que vous faisiez quand c'est arrivé ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تذكري أين كنت، أو ماذا كنت تفعلين عندما حدث ذلك؟ |
| N'oublie pas qui tu remplaces pendant mon absence. | Open Subtitles | تذكري فقط أي شخص ستحلين محله في فترة غيابي. |
| Tu te souviens, quand tu voulais une réduction mammaire ? | Open Subtitles | تذكري عندما كنت تفكرين بالحصول على تجميل للصدر? |
| Quoi qu'il arrive, ne parle pas des ordinateurs ou d'Internet. | Open Subtitles | ومهما يكن لا تذكري لهم الحواسيب أو الإنترنت |
| Vous auriez pu le mentionner avant que mon visage ne soit plein de sang. | Open Subtitles | نعم، هل يمكنك ان تذكري ذلك أمام وجهي الذي ينزف |
| Ne l'oubliez pas quand vous déformerez encore la vérité pour tuer l'un de nous. | Open Subtitles | تذكري ذلك في كل مرة تحاولين ثني الحقيقة بقتل واحد منا |
| Quand je vous ai arrêté, vous n'avez jamais mentionné de partenaire. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عندما ألقيت عليكِ القبض من أجل هذا أنتِ لم تذكري و لا مرة الشريك |
| Souviens toi, le but du jeu est de lancer la balle sur le terrain du tennisman. | Open Subtitles | أسمعي, تذكري أن قانون اللعبة هو وجهي الكره نحو ملعب فتى كرة المضرب |
| Donc tu sais, tu n'as pas à me rappeler ou quoi que ce soit, je veux juste que tu te rappelles... que je t'aime. | Open Subtitles | لستِ مضطرّة لمعاودة الاتّصال بي أو أيّ شيء. إنّما أودّك أن تذكري أنّي أحبّك. |